Английский - русский
Перевод слова Two
Вариант перевода Двум

Примеры в контексте "Two - Двум"

Примеры: Two - Двум
Please return the registration form to the two addresses below before 15 January 2001: Просьба направить этот регистрационный бланк до 15 января 2001 года по следующим двум адресам:
Information and training on sustainable development were vital for long-term development worldwide and his country would therefore remain committed to those two programmes. Информация и подготовка кадров в области устойчивого развития имеют важное значение для долгосрочного развития во всем мире, и поэтому его страна будет и впредь уделять самое пристальное внимание этим двум программам.
The appeal of the conviction and sentence by the two police officers charged with the unlawful confinement of Darrel Night was dismissed March 13, 2003. Обжалование приговоров, вынесенных двум сотрудникам полиции, обвиненным в незаконном заключении под стражу Даррела Найта, было отклонено 13 марта 2003 года.
It is advisable to show all rates of quality with the specific tolerances on two levels: Целесообразно отражать все градации качества с помощью конкретных допусков по двум уровням:
As part of the follow-up reporting process, the Secretary-General is expected to issue an annual report that deals with two different themes. В рамках процесса представления дальнейших докладов Генеральный секретарь, как ожидается, должен будет представлять ежегодный доклад по двум различным темам.
Finally, turning to the two draft resolutions before us, I would like to thank the coordinators for their tireless efforts in facilitating the negotiations on these documents. Наконец, переходя к двум рассматриваемым нами проектам резолюций, я хотел бы поблагодарить их координаторов за их неустанные усилия по содействию переговорам по этим документам.
Statelessness is a serious but insufficiently recognized problem in Africa, and the two conventions related to statelessness continue to have few States parties on the continent. Безгражданство является одной из серьезных, но недостаточно признаваемых проблем в Африке, и по-прежнему мало государств этого континента присоединилось к двум конвенциям о безгражданстве.
No host country - so far as the other two host countries are concerned - has agreed to such a provision. Ни одна принимающая страна - по крайней мере это относится к двум другим принимающим странам - не согласилась с подобного рода положением.
The CSA Space Sciences Programme also awarded two Canadian university students prestigious scientific scholarships to participate in a training programme at the NASA John F. Kennedy Space Center. В рамках Программы ККА по космическим наукам двум студентам канадского университета были выделены престижные научные стипендии для участия в учебной программе в Центре космических исследований НАСА им. Кеннеди.
Presentation of a written declaration about the two main subjects and a speech of Carme Riu in the general session of the General Assembly. Было представлено письменное заявление по двум основным вопросам, и Карме Риу выступил в ходе общих прений Генеральной Ассамблеи.
We have gone even further and begun to implement our international obligations under the Convention on the Rights of the Child and its two Optional Protocols. Мы пошли еще дальше и приступили к осуществлению наших международных обязательств по Конвенции о правах ребенка и двум ее Факультативным протоколам.
The boundaries are defined along two axes: stakeholders and information Пределы определены по двум направлениям: заинтересованные стороны и информация.
One commentator (P. R. Ghandi) considers that the secretariat of the Human Rights Committee should exercise considerable administrative powers for two reasons. Один ученый (П.Р. Ганди) считает, что секретариат Комитета по правам человека должен осуществлять широкие административные полномочия по двум причинам.
The author strongly objects to the decision of the prosecution not to appeal the sentences against two of the accused. Автор решительно возражает против решения обвинения не обжаловать приговоры, вынесенные двум обвиняемым.
There were also 11 girls under 18 years of age, of whom two had been sentenced, living in the same cell as the women. В камере с остальными женщинами находились также 11 девочек в возрасте до 18 лет, двум из которых был вынесен приговор.
Some Parties identified technologies that cut across over several sectors or provided information for two other sectors - energy and tourism. Некоторые Стороны указали технологии, которые могут быть отнесены одновременно к нескольким секторам, или же представили информацию по двум другим секторам - энергетике и туризму.
For two more headquarters audits, field work was completed in 2006, with the reports issued in 2007. Еще по двум ревизиям в штаб-квартире работа на местах была завершена в 2006 году, а отчеты опубликованы в 2007 году.
The UNCTAD secretariat, in particular the Office of the Special Coordinator, will continue to implement its mandate in an effective manner to assist the two groups of countries. Секретариат ЮНКТАД, в частности Управление Специального координатора, будет продолжать эффективно осуществлять свой мандат по оказанию помощи этим двум группам стран.
In late 1998, district authorities ordered the eviction of the families, claiming that the land belonged to two officers from Military Region 5. В конце 1998 года районные власти отдали распоряжение о выселении этих семей, заявив, что эта земля принадлежит двум офицерам из пятого военного округа.
The claimant did not submit any other evidence to establish that the two contracts would have been executed profitably. Заявитель не представил никаких других доказательств, на основании которых можно было установить, что по указанным двум контрактам была бы получена прибыль.
It expected to pay the balance to the agent when it received payment of the outstanding amounts under the two sub-contracts. Она ожидала выплатить агенту остаток по получении платежа причитавшихся сумм по двум субконтрактам.
The claim is for the salaries and bonuses allegedly paid to two of Sutton's employees who were working on Project 304X. Претензия подана в связи с заработной платой и премиальными, предположительно выплаченными двум сотрудникам компании, которые были заняты на работах по Проекту 304Х.
The amounts claimed were allegedly paid to the two engineers during the period August 1990 to February 1991. Заявленные суммы предположительно были выплачены двум инженерам за период с августа 1990 года по февраль 1991 года.
The Claimant seeks compensation for damage to two prefabricated buildings, comprising offices, a training hall, storage room, an infirmary and a prayer room. Заявитель испрашивает компенсацию в отношении ущерба двум зданиям сборного типа, в которых находились офисы, учебная аудитория, складское помещение, медпункт и молитвенная комната.
In the earlier two cases, the written procedure before the Court of Justice is in its final stage, although no hearing date has been set. Письменное производство по этим двум поданным ранее в Европейский суд искам сейчас находится в заключительной стадии, хотя дата слушаний еще не назначена.