Английский - русский
Перевод слова Transport
Вариант перевода Транспортных

Примеры в контексте "Transport - Транспортных"

Примеры: Transport - Транспортных
Loss of revenue resulting from unrealized transport services З. Снижение дохода из-за нереализованных транспортных услуг
Industrial infrastructure and supporting services remain inadequate, particularly regarding entrepreneurship, skills transport facilities, financial services, research and development, engineering design, consultancy and information support. Промышленная инфраструктура и вспомогательные услуги по-прежнему не отвечают потребностям, особенно в отношении предпринимательства, квалификации, транспортных средств, финансовых услуг, научных исследований и разработок, проектно-конструкторских работ, консультаций и информационной поддержки.
The extreme smallness of most of them combined with wide dispersion in the region and high concentration of their population in a few exacerbates transport costs. Крайне малая площадь большинства из них в сочетании с широкой рассредоточенностью по региону и высоким уровнем концентрации населения на ограниченном числе островов обостряют проблему транспортных расходов.
At the initial stages, SIDS will need support by way of studies concerning the types of cost-effective air and sea transport systems that would meet their needs. На начальных этапах малым островным развивающимся государствам потребуется поддержка посредством проведения исследований, касающихся таких типов эффективных с точки зрения затрат воздушных и морских транспортных систем, которые отвечали бы их потребностям.
The aim of many of the projects has been to reduce the dependency of SADC on the transport routes through South Africa. Цель большинства из этих проектов заключалась в том, чтобы ослабить зависимость САДК от транспортных путей, пролегающих через Южную Африку.
The Secretariat will maintain a comprehensive database of these details for proper planning, especially with regard to transport and possible procurement requirements. Секретариат будет вести всеобъемлющую базу данных, в которой будет храниться указанная подробная информация, в целях надлежащего планирования, в особенности в том, что касается транспортных потребностей и возможных потребностей в закупках.
Among the most significant achievements in the upgrading of the existing transport facilities was the completion in 1994 of the construction of the new jetty in Plymouth. К числу наиболее важных достижений, касающихся модернизации существующих транспортных объектов, относится завершение в 1994 году строительства новой пристани в Плимуте.
(a) The development of sustainable energy and transport systems; а) развитие устойчивых энергетических и транспортных систем;
In this context it was stated that international transport networks as defined in the AGR, AGC and AGTC agreements were regularly updated and would be extended to the newly independent states. В этой связи было также отмечено, что происходит регулярное обновление информации о международных транспортных сетях, определенных в соглашениях СМА, СМЖЛ и СЛКП; будет проводиться расширение этих сетей, и в них будут включены новые независимые государства.
Guidelines on information and training policies for drivers and all other participants in transport operations, based on best practice in member States, could be prepared. Могли бы быть подготовлены руководящие принципы по политике в области информирования и обучения водителей и всех других участников транспортных операций на основе наилучшей практики в государствах-членах.
mandatory periodic technical checks on transport vehicles (road vehicles in particular); обязательный периодический контроль технического состояния транспортных средств (в первую очередь - автотранспорта);
Efficient allocation of road space, for example installing priority measures for public transport vehicles; эффективное распределение дорожных полос, например создание приоритетных условий для общественных транспортных средств;
no. Such measures are being implemented, particularly in major transport centres. Такие меры используются, в частности, в крупных транспортных узлах.
Moreover, research efforts on cleaner fuels and environmentally friendly transport systems and vehicles have been initiated. Кроме того, проводятся научные исследования в области разработки более чистого топлива и экологически благоприятных транспортных систем и транспортных средств.
The Division also provides assistance in strengthening capital formation through sustainable foreign-capital inflows for the enhancement of infrastructure and transport systems in the region. Кроме того, Отдел оказывает помощь в стимулировании капиталообразования на основе устойчивого притока иностранного капитала для совершенствования инфраструктуры и транспортных систем в регионе.
Promotes the establishment of multinational transport facilities as well as common services; содействует налаживанию многонациональных транспортных систем и общих служб;
Development of economic cooperation through cross-border cooperation, upgrading transport, telecommunications and energy infrastructures, trade and investment promotion; развитие экономического сотрудничества через трансграничное сотрудничество, совершенствование транспортных, телекоммуникационных и энергетических инфраструктур, поощрение торговли и инвестиций;
Set out and introduce uniform methodology for transport (traffic) impact assessment on environmental quality in the field of: Разработать и ввести единообразную методологию оценки воздействия транспорта (движение транспортных средств) на качество окружающей среды в области:
Lowering of ineffective transport in municipal agglomerations Сокращение неэффективных транспортных сетей в городских агломерациях
The largest concentration of traffic is in the Greater Dublin area, where the principal objective is to improve public transport and reduce traffic congestion. Наиболее интенсивно дорожное движение отмечается в районе Большого Дублина, где основная цель заключается в повышении эффективности общественного транспорта и в снижении перегруженности транспортных магистралей.
First, the notion of "continental", or "natural" trading blocs has been modelled, thereby incorporating the effects of transport costs on trade flows. Во-первых, была смоделирована концепция "континентальных" или "естественных" торговых блоков, учитывающее воздействие транспортных расходов на торговые потоки.
As a result of restrictions on movement generally, the Agency was obliged to employ expatriate drivers, at additional cost, to maintain sufficient transport facilities. В результате повсеместных ограничений на передвижение Агентство, неся дополнительные расходы, было вынуждено нанимать водителей-эмигрантов с целью обеспечить обслуживание транспортных средств в достаточном объеме.
There is widespread suspicion, among transport providers in developing countries, that they in fact do not have equal access to foreign markets. Среди поставщиков транспортных услуг в развивающихся странах широко бытует подозрение на тот счет, что фактически они не пользуются равными правами доступа на иностранные рынки.
One may ask if this suspicion is the consequence of poorly managed transport enterprises? Может возникнуть вопрос, не является ли такое подозрение следствием неудовлетворительного уровня управления деятельностью транспортных предприятий.
C. Development of strategic alliances between domestic and foreign transport providers, particularly in the context of MMTOs' operation С. Создание стратегических союзов отечественных и иностранных поставщиков транспортных услуг, в частности в контексте операций МОСП