Английский - русский
Перевод слова Transport
Вариант перевода Транспортных

Примеры в контексте "Transport - Транспортных"

Примеры: Transport - Транспортных
The ramp for transferring and arranging transport means on different levels comprises pillars, at least three one-way traffic lanes, and entrance and exit sections. Эстакада для перемещения и размещения транспортных средств на различных уровнях включает опоры, по крайней мере, три полосы одностороннего движения, участки въезда и съезда.
Chief officers of winter quarters in the absence of transport links; начальники зимовок в период отсутствия транспортных связей с зимовкой;
Some of the main economic factors for selecting a host country for FDI are physical infrastructure and the availability of reliable and efficient transport and communication services. К числу основных экономических факторов при выборе страны-получателя ПИИ относится наличие физической инфраструктуры и надежных и эффективных транспортных услуг и средств связи.
project design support for regional transport systems поддержка в разработке проектов для региональных транспортных систем
Under article 1079, paragraph 1, of the Civil Code of the Russian Federation, the use of transport vehicles is classified as an activity posing a heightened danger to bystanders. Согласно пункту 1 статьи 1079 Гражданского кодекса Российской Федерации использование транспортных средств относится к деятельности, представляющей повышенную опасность для окружающих.
Are there practical ways to alleviate difficulties caused by the cost and availability of transport? Есть ли практические пути смягчения трудностей, вызываемых стоимостью перевозок и нехваткой транспортных средств?
It was generally agreed that information technology would significantly facilitate trade by reducing the costs and delay resulting from the production of numerous documents involved in international trade and transport. Было единодушно отмечено, что информационные технологии значительно облегчают торговые операции за счет снижения расходов и сроков, связанных с оформлением многочисленных документов, необходимых при осуществлении международных торговых и транспортных операций.
This would include also information on infrastructure, traffic, transport, economy, safety, by different user category and categorized by production and consumption. При этом будет также учитываться информация об инфраструктуре, движении транспорта, транспортных средствах, факторах экономии и безопасности в разбивке по различным категориям пользователей и с подразделением ее на две категории: производство и потребление.
Deliberately endangers or in any way disrupts the operation of a means of land, sea or air transport; умышленно подвергает опасности или иным образом нарушает работу наземных, морских или воздушных транспортных средств;
He said that UNCTAD's programmes such as the Automatic System for Customs Data and the Advance Cargo Information System are designed to improve transport efficiency. Он сказал, что такие программы ЮНКТАД, как автоматизированная система обработки таможенных данных и система предварительного уведомления о передвижении грузов, предназначены для повышения эффективности транспортных перевозок.
In that connection, he would like to single out the importance of reconstructing "missing links" in the regional and subregional transport networks. В связи с этим оратор хотел бы обратить внимание на важность восстановления "недостающих звеньев" в региональных и субрегиональных транспортных сетях.
He would also underscore the need for increased efforts to further improve the efficiency of existing transport facilities through simplification, harmonization and standardization of border-crossing procedures and documentation, as well as greater use of information technology. Он хотел бы также подчеркнуть необходимость активизации усилий по дальнейшему повышению эффективности существующих транспортных инфраструктур путем упрощения, согласования и стандартизации процедур и документации при пересечении границ, а также более широкого использования информационных технологий.
But such initiatives were insufficient to solve the problem of high transit and transport costs, and SADC called on the international community and the private sector to lend their support. Однако этих инициатив недостаточно для разрешения проблемы высоких транзитных и транспортных издержек, и САДК призывает международное сообщество и частный сектор оказать ему поддержку.
The name of the transport operators involved in the regular services; ( ) фамилии транспортных операторов, занятых в регулярных перевозках ();
Kazakhstan needed reliable means of transport for the export of its mineral resources; it also needed equipment for its oil and gas pipelines. Казахстан нуждается в надежных транспортных средствах для экспорта своих полезных ископаемых; ему также необходимо оборудование для его нефте- и газопроводов.
(Use of maritime or air transport documents) (Использование морских или воздушных транспортных документов)
With the purpose of primarily attracting transit cargoes, SC Ukrferry together with company's partners offers several developed transport schemes for cargo shipment from Europe to Transcaucasia and Central Asia. В целях привлечения, в первую очередь, транзитных грузов, СК "Укрферри", совместно со своими партнерами, предлагает несколько отработанных транспортных схем доставки грузов из Европы в Закавказье и Среднюю Азию.
In addition to delivering the troops and their equipment by Tokyo Express runs, the Japanese also successfully pushed through one large convoy of slower transport ships. Кроме доставки солдат и их снаряжения рейсами Токийского экспресса, японцы также успешно провели один большой конвой более медленных транспортных судов.
At the same time, four transport boats came in from the sea and unloaded 40-50 soldiers each on the beach near the Fadeel hotel. В то же время четыре транспортных судна подошли с моря и выгрузили 40-50 солдат каждый на пляже рядом с отелем Fadeel.
Its first aircraft included three Nord N. Noratlas transport aircraft and an Allouette II helicopter presented to it by the French. Первоначально включали в себя три транспортных самолета Nord N. Noratlas и вертолёты Allouette II, предоставленные Францией.
The oil storage facility was not relocated from the unenclosed river harbour to this new harbour because it would have created longer transport routes on land. Нефтяное хранилище не переехало сюда из гавани на берегу реки, поскольку это потребовало бы более длинных транспортных путей на суше.
The products developed for refrigerated transport in the context of the partnership will be commercialised with the mark Hall Thermotank Transportation Systems. Продукты для транспортных рефрижераторов, разработанные в контексте партнерства, будут выпускаться под торговой маркой Hall Thermotank Transportation Systems.
Maintenance and preventive maintenance of handling equipment and means of transport, minor repair of containers. Техническое обслуживание и ремонт перегрузочной техники и транспортных средств, мелкий ремонт контейнеров.
Logitracon goes on from where others stop: we solve your transport problems, from A to Z. Компания Logitracon идет дальше, чем другие: мы решаем весь комплекс транспортных задач.
Yamamoto provided 11 large transport ships to carry 7,000 army troops from the 38th Infantry Division, their ammunition, food, and heavy equipment from Rabaul to Guadalcanal. Ямамото предоставил 11 больших транспортных судов для перевозки 7000 солдат 38-й пехотной дивизии, боеприпасов, продовольствия и тяжёлого вооружения из Рабаула на Гуадалканал.