Английский - русский
Перевод слова Transport
Вариант перевода Транспортных

Примеры в контексте "Transport - Транспортных"

Примеры: Transport - Транспортных
These, in turn, have implications for transport costs and transport connectivity. Это в свою очередь негативно сказывается на транспортных издержках и стыкуемости транспортных систем.
The second area is inland water transport where specific tasks need to be undertaken due to the deepening of integration of the transport systems at a pan-European level. Вторая область - внутренний водный транспорт, перед которым стоят конкретные задачи, обусловленные углублением интеграции транспортных систем на общеевропейском уровне.
Increased data collection and analysis were useful and necessary for effective transport planning and management to meet the needs of transport users. Важным и необходимым условием для эффективного планирования и регулирования транспортных систем в целях удовлетворения потребностей пользователей транспортных услуг является расширение деятельности по сбору и анализу данных.
(b) Encourage the sharing of transport technology with and the transfer of environmentally sustainable transport technologies to developing countries; Ь) поощрять обмен транспортными технологиями с развивающимися странами и передачу им экологически устойчивых транспортных технологий;
Researched factors for improving safety for the transport of dangerous goods by monitoring and tracking systems, linking consignors, transport operators, emergency responders, enforcement and control authorities and regulators. Исследованы факторы повышения безопасности перевозок опасных грузов с использованием систем мониторинга и слежения, путем объединения усилий грузоотправителей, транспортных операторов, аварийно-спасательных служб, правоприменительных и контролирующих организаций и регуляторов.
(c) better traffic flow and transport infrastructure, including intermodal transport, to avoid congestion; с) в целях избежания заторов - более совершенная организация транспортных потоков и транспортной инфраструктуры включая интермодальные перевозки;
These include the nexus between energy and transport costs and the broader economic impact of higher transport costs. В число этих проблем входит связь между ценами на энергоносители и транспортными издержками, а также более широкие экономические последствия высоких транспортных издержек.
Secondly, with regard to infrastructure, transport services, and transport and trade facilitation, many of the practical solutions would involve regional cooperation. Во-вторых, если говорить об инфраструктуре, транспортных услугах и упрощении процедур торговли и перевозок, многие практические решения предполагают развитие регионального сотрудничества.
That agreement will effectively eliminate non-physical barriers to trade, facilitate the efficient movement of vehicles and goods, utilize the existing transit transport potential and further develop transport infrastructure. Это Соглашение фактически устранит нефизические барьеры, мешающие торговле, облегчит эффективное движение транспортных средств и товаров, позволит использовать существующий потенциал для транзитных перевозок и продолжить развитие транспортной инфраструктуры.
Policies which increase competition amongst transport operators and service providers are likely to bring transport prices down, thereby improving public access to them. Политика, которая повышает конкуренцию среди транспортных операторов и поставщиков услуг, может понизить транспортные цены и, таким образом, улучшить доступ общественности к таким услугам.
Moreover, as development often occurs along transport corridors, large tracts of land, farther away from the transport corridor, are not developed. Помимо этого, в силу того, что развитие часто происходит вдоль транспортных коридоров, большие участки земли, находящиеся вдали от транспортного коридора, остаются неразработанными.
Limited skills of managerial and operational staff as well as poor transport infrastructure and facilitation play significant roles in the high transport costs in the region. Низкая квалификация управленческого и оперативного персонала, а также неразвитая транспортная инфраструктура и непринятие мер по облегчению перевозок во многом определяют высокую стоимость транспортных услуг в регионе.
The most powerful way to tackle transport demand, apart from outright restrictions, is to develop policies that influence the speed and cost of transport. Наиболее эффективным способом удовлетворения транспортных потребностей, помимо прямых ограничений, является разработка политики, влияющей на скорость и транспортные расходы.
Regionalism and regionalization in transport are important instruments for effectively addressing the challenges of the small size, low transport volumes and geographic remoteness of such States. Важными инструментами для решения присущих этим государствам проблем, связанных с их небольшими размерами, низкими объемами транспортных перевозок и географической удаленностью, является регионализм и регионализация на транспорте.
The volume of transport matters most to economic activity, but the transport mix is just as important for the environment. Объем перевозок наиболее важен для экономической активности, однако не менее важное значение для окружающей среды имеет разнообразие транспортных средств.
In 2009, national regulations for transport administration were adopted, under which full identification must be provided for children and adolescents travelling on land transport throughout the country. В 2009 году был принят Национальный регламент по управлению транспортом, в соответствии с которым на национальном уровне вводится обязательное установление личности всех детей и подростков, перемещающихся на наземных транспортных средствах.
Public transport was scarce or non-existent, and the cost of transport, electricity, gas and other goods had increased two- or three-fold. Был отмечен дефицит либо полное отсутствие общественного транспорта; при этом стоимость транспортных услуг, электричества, газа и других товаров увеличилась в два-три раза.
In that regard, a number of far-reaching agreements have been signed to plan and set a standard for regional transport infrastructure development and identify missing links in the regional transport networks. С этой целью был подписан целых ряд далеко идущих соглашений, предусматривающих планирование и разработку стандартов развития региональной транспортной инфраструктуры и выявление недостающих звеньев в региональных транспортных сетях.
2/ Damage to the transport equipment and inspection of the suitability of the transport equipment for the goods to be carried. 2/ Повреждение транспортных средств и проведение осмотра на пригодность транспортного средства применительно к грузу, подлежащему перевозке.
Finally, the Commission planned initiatives for 2008 on the internalization of external costs and on an action plan on intelligent transport systems covering all modes of transport. В заключение представитель Комиссии сообщил о запланированных на 2008 год инициативах по интернализации внешних издержек и по плану действий в области саморегулирующихся транспортных систем с охватом всех видов транспорта.
The development and use of intelligent transport systems and procedures for an optimum and safe use of vehicles and transport infrastructures will become of increasing importance. Разработка и использование интеллектуальных транспортных систем и процедур для оптимального и безопасного использования транспортных средств и транспортных инфраструктур приобретают все большее значение.
Introductory presentation on international transport projects and sustainable transport development Вводная презентация международных транспортных проектов и программ устойчивого развития транспорта
The promotion of multimodal transport, incorporating the services of local transport service providers, was crucial to enhancing the competitiveness of LDCs (and their SMEs). Поощрение развития смешанных перевозок, обеспечивающих объединение услуг местных транспортных операторов, имеет решающее значение для повышения конкурентоспособности НРС (и их МСП).
establish new market and transport services in the inland waterway transport sector, формированию новых рынков и транспортных услуг в секторе внутреннего водного транспорта;
The establishment of three public logistics centres in Lithuania should provide efficient and innovative solutions enabling the interaction of different transport modes along international transport corridors. Создание в Литве трех государственных логистических центров должно обеспечить возможность выработки действенных и новаторских решений, позволяющих добиться взаимодействия различных видов транспорта в рамках международных транспортных коридоров.