Английский - русский
Перевод слова Transport
Вариант перевода Транспортных

Примеры в контексте "Transport - Транспортных"

Примеры: Transport - Транспортных
In addition, promoting improved land development in the urban periphery is important to avoid ribbon development along transport corridors. Кроме того, пропагандирование усовершенствованного освоения земель на периферии городов представляет важность для того, чтобы избегать «лентообразного» развития вдоль транспортных коридоров.
Moreover, urban areas often extend along transport corridors, often crossing several local government boundaries. Кроме того, районы городских образований часто распространяются вдоль транспортных коридоров, зачастую пересекающих несколько границ местных властей.
Compensation of employees less taxes social contributions transport and travel Вознаграждение работников за вычетом налогов, социальных отчислений, транспортных и путевых расходов
Most Parties reported on significant reductions in lead emissions achieved through the phasing out of leaded petrol and improvements in transport management. Большинство Сторон сообщили о большом сокращении выбросов свинца, достигнутом благодаря постепенному отказу от этилированного бензина и совершенствованию транспортных технологий.
Imposed movement restrictions and the lack of a means of transport constituted crucial barriers to employment for women. Серьезнейшие проблемы в деле трудоустройства женщин связаны с действующими ограничениями на передвижение и отсутствием транспортных средств.
In addition, respiratory diseases associated with inefficient and out-dated transport technology are increasing. Кроме того, растут показатели респираторных болезней, связанных с использованием неэффективных транспортных технологий.
The provision of transport services of sufficient quality was closely linked to economic performance and social equity. Оказание адекватных транспортных услуг тесным образом связано с экономической эффективностью и социальным равенством.
At the same time, much more needed to be done in the region if socially inclusive transport systems were to be developed. Вместе с тем в регионе многое еще предстоит сделать для разработки приемлемых с социальной точки зрения комплексных транспортных систем.
International efforts to address global climate change should provide opportunities to create transport systems that also delivered economic, social and environmental benefits. Международные усилия по решению проблем, связанных с изменением глобального климата, должны обеспечить возможности для разработки транспортных систем, которые предоставляли бы также экономические, социальные и экологические выгоды.
For example, the promotion of sustainable waste management or sustainable transport systems could trigger socio-economic development and create green jobs. Так, например, содействие обеспечения неистощительного удаления отходов или транспортных систем могло бы способствовать социально-экономическому развитию и созданию экологичных рабочих мест.
The countries of the region have begun to use such technology in respect of transport fleets. Страны региона начали использовать такие технологии применительно к паркам своих транспортных средств.
These systems would make up the core transport networks that helped transform and globalize the economy. Подобные системы составили основу транспортных сетей и позволили обеспечить преобразование и глобализацию экономики.
Efficient transport networks allow for productive economies. Наличие эффективных транспортных сетей является залогом продуктивной экономики.
The unfairness of the geographically and socially distorted consumption of transport energy is a major political and moral issue. Одним из серьезных политических и этических вопросов является несправедливая в географическом и социальном отношении структура потребления транспортных энергоресурсов.
There is not one silver bullet solution to transport's many challenges. Для решения многочисленных транспортных проблем простого решения не существует.
Although estimates vary, both sources paint a similar picture of modal share of transport emissions. Хотя оценки отличаются друг от друга, оба источника изображают схожую картину относительно доли различных видов транспорта в транспортных выбросах.
The obstacles to achieving sustainable transport systems are many and varied: economic, technical and institutional. Препятствий на пути транспортных систем к устойчивости много, и они самые различные: экономические, технические и организационные.
The organization of transport workers is essential for improving working terms and conditions, reducing adverse health risks and increasing environmental protection. Для улучшения условий и атмосферы труда, снижения риска для здоровья и расширения природоохранных мер важно вовлекать транспортных работников в профсоюзное движение.
There have been positive examples of reducing the negative effects of transport by using alternatives to contemporary modes of transportation. Существуют положительные примеры уменьшения негативного влияния транспорта благодаря использованию альтернативных современных транспортных средств.
However, improvements in energy efficiency of vehicles and non-fossil fuels are still not enough to counteract the increase in transport demand. Однако улучшений в энергоэффективности транспортных средств и неископаемых видов топлива все равно недостаточно для уравновешивания растущей потребности в транспорте.
Additional financial resources to renovate and expand transport systems and other key infrastructures are imperative. Необходимо изыскивать дополнительные финансовые ресурсы для обновления и развития транспортных систем и других ключевых инфраструктур.
Appropriate policy interventions are needed to support the establishment of affordable, economically viable, socially acceptable and environmentally sound transport systems. В настоящее время настоятельно необходима правильная политика, направленная на поддержку создания недорогих, экономически жизнеспособных, социально приемлемых и экологически безопасных транспортных систем.
Addressing the growing transport challenges is increasingly urgent. Решение осложняющихся транспортных проблем становится все более необходимым.
Therefore, there is also no feasible one-size-fits-all policy approach to solving transport challenges. Таким образом, разработать универсальный подход к решению транспортных проблем невозможно.
Therefore it is essential to include representatives of trade and transport community in the Simplification and Standardisation team. Исходя из этого следует непременно включить представителей торговых и транспортных организаций в группу по упрощению и стандартизации.