Английский - русский
Перевод слова Transport
Вариант перевода Транспортных

Примеры в контексте "Transport - Транспортных"

Примеры: Transport - Транспортных
In that capacity, it would work towards developing Eurasian transcontinental transport corridors and creating favourable conditions for sustainable and secure transportation in the OSCE region. В этом качестве он будет проводить работу по развитию евро-азиатских трансконтинентальных транспортных коридоров и созданию условий, способствующих осуществлению устойчивых и безопасных перевозок в регионе ОБСЕ.
Identification of measures to facilitate border crossing procedures and inter-operability problems of transport infrastructure Определение мер по облегчению процедур пересечения границ и проблемы эксплуатационной совместимости транспортных инфраструктур
Coordination of activities of transport, Customs and border authorities of the participating States for simplification of border crossing procedures; координации действий транспортных, таможенных и пограничных ведомств стран-участниц для упрощения процедур;
(b) The development of technical and technological capacities of transport infrastructures by: Ь) развития технических и технологических возможностей транспортных инфраструктур путем:
To this end, efforts are being made to improve land transport connections of the Koper freight port with its hinterland. С этой целью предпринимаются усилия по усовершенствованию сухопутных транспортных соединений, обеспечивающих связь грузового порта Копер с внутренними районами страны.
The aim of this workshop was to assist south-eastern European UNECE member countries to further integrate their transport systems with those of other UNECE members and promote inter-country and sub-regional cooperation. Цель этого рабочего совещания заключалась в оказании помощи странам членам ЕЭК ООН из Юго-Восточной Европы в дальнейшей интеграции их транспортных систем в системы других стран ЕЭК ООН, а также в содействии развитию межгосударственного и субрегионального сотрудничества.
transport corridors and area 4 - 9 транспортных коридоров и зон 4 - 9
Lack of instruments (legal, administrative, economic) to ensure the sustainability of the transport systems. отсутствуют инструменты (правовые, административные, экономические), необходимые для обеспечения устойчивого развития транспортных систем;
Global changes, including trade liberalization, the spread of new technologies and the fall in transport and communication costs, have increased competitive pressures in the world economy. Глобальные перемены, включая либерализацию торговли, распространение новых технологий и снижение транспортных и коммуникационных издержек, привели к усилению конкурентного давления в мировой экономике.
has successfully closed a number of pilot PPPs in energy, telecommunications, transport and municipal services. Успешное завершение ряда пилотных ПГЧС в сфере энергетики, телекоммуникаций, транспортных и муниципальных услуг.
There exists a measure for exemptions from road user fees, once a bilateral agreement on combined transport is signed where specific road vehicles are registered. С подписанием двустороннего соглашения о комбинированных перевозках и при условии регистрации конкретных дорожных транспортных средств появится возможность освобождения от взимания сборов с пользователей дорог.
Should new forms of public transport be encouraged? Нужно ли поощрять развитие новых транспортных средств?
Institutional framework governing transport in the ESCWA region Институциональная база регулирования транспортных перевозок в регионе ЭСКЗА
This will avoid dependence on the use of long-distance transport for work, which is essential to prevent adaptation measures resulting in an increase in greenhouse gas emissions and, thus, undermine mitigation. Это позволит избежать зависимости от транспортных средств, необходимых для длительных поездок на работу, что имеет важное значение для предотвращения ситуации, при которой принятие мер адаптации может привести к росту выбросов парниковых газов и, следовательно, к подрыву усилий в целях смягчения последствий.
Submission of various proposals on the mitigation of the visa problem for professional drivers employed in international transport; представление различных предложений для решения визовых проблем, с которыми сталкиваются профессиональные водители, занятые на международных транспортных перевозках;
Experts expressed a desire to be continuously informed by UNCTAD about trends and analysis concerning the use and introduction of ICTs in trade and transport facilitation. Эксперты высказали пожелание, чтобы ЮНКТАД постоянно информировала их о тенденциях и результатах анализа в области внедрения и использования ИКТ в целях упрощения торговых и транспортных процедур.
This may have implications for transport costs and trade competitiveness, including for developing countries that are major bulk commodity exporters and non-bulk commodity importers. Это может привести к последствиям, касающимся транспортных расходов и конкурентоспособности в торговле, в том числе для развивающихся стран, являющихся экспортерами основных массовых грузов и импортерами тарно-штучных грузов.
Competition, lower passage tolls and reduced transport costs Усиление конкуренции, снижение расходов на канальные сборы и уменьшение транспортных расходов
The high costs of energy and transport services in Africa, which are seriously affecting the competitiveness of the Continent; высокой затратностью энергетических и транспортных услуг в Африке, которая негативно сказывается на конкурентоспособности континента;
Our determination to pool our efforts to develop efficient infrastructure networks as well as affordable transport and energy services; нашу решимость объединить наши усилия для развития эффективных сетей инфраструктуры, а также доступных транспортных и энергетических услуг;
The number of States that have measures against providing transport services for those illicit transactions increased significantly compared with the 2006 findings, but remains low overall. По сравнению с выводами 2006 года число государств, принявших меры по пресечению транспортных услуг для таких незаконных сделок, значительно возросло, хотя и остается в целом на довольно низком уровне.
In this respect, further cooperation with international organizations was highlighted as an efficient way to improve transport and other trade supporting services in developing countries. В данной связи была подчеркнута необходимость дальнейшего сотрудничества с международными организациями в качестве эффективного способа улучшения транспортных и других услуг по поддержке торговли в развивающихся странах.
Strong infrastructure investment is expected to continue and boost the economies in many parts of the UNECE region while improving transport capacity to serve the growing trade between Europe and Asia. Ожидается, что во многих районах региона ЕЭК ООН страны по-прежнему будут вкладывать значительные средства в инфраструктуру, тем самым стимулируя свою экономику, при одновременном расширении транспортных возможностей для обслуживания растущей торговли между Европой и Азией.
Item 2 Monitoring of the developments relevant to pan-European transport corridors and areas Пункт 2 Отслеживание изменений, имеющих значение для панъевропейских транспортных коридоров и зон
Inflation was mainly caused by higher food prices and transport costs, the latter reflecting the rising price of imported oil derivatives. Рост темпов инфляции был обусловлен прежде всего повышением цен на продукты питания и ростом стоимости транспортных услуг, которые были вызваны увеличением цен на импортируемые нефтепродукты.