Английский - русский
Перевод слова Transport
Вариант перевода Транспортных

Примеры в контексте "Transport - Транспортных"

Примеры: Transport - Транспортных
States parties may wish to consider raising awareness among transport companies, especially airline companies, of the risks associated with document fraud. Государства-участники, возможно, пожелают рассмотреть вопрос о повышении осведомленности транспортных компаний, особенно занимающихся авиаперевозками, о рисках, связанных с подделкой документов.
In the 2010 study by the organization, 87 per cent of caregivers reported spending their own money on transport costs to do their caregiving work. Согласно исследованию, проведенному организацией в 2010 году, 87 процентов лиц, занимающихся уходом, сообщили, что они тратят собственные средства на покрытие транспортных расходов для выполнения своей работы.
It also recognized the need to promote an integrated approach to policy-making at the national, regional and local levels for transport services and systems to promote sustainable development. Они также признали необходимость содействия применению комплексного подхода к выработке на национальном, региональном и местном уровнях политики в отношении транспортных услуг и систем в целях поощрения устойчивого развития.
The overarching theme of the workshop was Priority Goal 2 of the Amsterdam Declaration (to manage sustainable mobility and promote a more efficient transport system). Основной темой семинара была приоритетная цель 2 Амстердамской декларации (обеспечивать экологически устойчивую мобильность и содействовать развитию более эффективных транспортных систем).
(b) Develop concrete legal and regulatory measures determining the way in which transport services are designed, planned and produced; Ь) разработать конкретные правовые и нормативные меры, определяющие процесс проектирования, планирования и оказания транспортных услуг;
In addition to mobilizing the necessary resources to develop and upgrade transport networks, there is a need to streamline the mechanisms for maintaining existing facilities. В дополнение к мобилизации необходимых ресурсов для создания и улучшения состояния транспортных сетей следует упорядочить деятельность механизмов для поддержания и эксплуатации существующих объектов.
In that respect, the Committee was informed of recent national initiatives by some member countries to improve transport connectivity within their countries and across the subregions of Central and North-East Asia. В этой связи Комитет информировали о предпринятых недавно некоторыми странами-членами национальных инициативах по расширению транспортных коммуникационных возможностей в своих странах и субрегионах Центральной и Северо-Восточной Азии.
The representative of AITD highlighted the need for practical training for railway managers on the costing and pricing of transport services and expressed the institute's willingness to collaborate with ESCAP on that. Представитель АИРТ подчеркнул необходимость практической подготовки руководителей железнодорожных ведомств по вопросам определения стоимости и цены транспортных услуг и выразил готовность Института сотрудничать с ЭСКАТО в этом направлении.
The Forum noted that the application of ITS and high-quality transport systems could reduce road crashes. Форум отметил, что применение интеллектуальных транспортных систем и качественных транспортных систем может уменьшить аварийность на дорогах.
In transport projects, these revenues may come from user fees, such as tolls, or from tax revenues described in the land value capture section above. В случае транспортных проектов источником таких поступлений могут являться плата за пользование, например дорожные пошлины, или налоговые поступления, о которых говорилось в разделе, посвященном получению дохода за счет прироста земельной стоимости.
Such multi-donor mechanisms could be particularly relevant for the poorest countries in the region, since grants could enhance the financial viability of regional transport projects. Такие многодонорные механизмы могут заинтересовать в особенности беднейшие страны региона, поскольку гранты могут существенно повысить финансовую жизнеспособность региональных транспортных проектов.
Accidents remain the most important category of external cost of transport in Europe: up to 3.9 per cent of GDP. В Европе на ДТП по-прежнему приходится самый высокий уровень внешних транспортных издержек, который составляет до 3,9% ВВП.
The examples of permitted dangerous goods descriptions on the transport document for carriage in tank vessels have already been amended several times in order to avoid misunderstandings. З. В примеры разрешенных описаний опасных грузов в транспортных документах танкеров неоднократно вносились изменения, направленные на предотвращение недопонимания.
Role of UNECE Governments to safeguard transparent and stable framework conditions concerning weights and dimensions of intermodal transport units. роль правительств стран ЕЭК ООН в деле обеспечения транспарентных и стабильных базовых условий с точки зрения веса и размеров интермодальных транспортных единиц.
Weights and Dimensions of intermodal transport units in a pan-European context Вес и размеры интермодальных транспортных единиц в общеевропейском контексте
Higher weight limits also apply in several countries for road terminal haulage as part of intermodal transport operations (max. 44 tonnes). Более высокие весовые ограничения применяются в некоторых странах в отношении автомобильных перевозок на конечном участке интермодальных транспортных операций (макс. 44 тонны).
Combined use of these technologies can secure and track vehicles and goods in real time, thereby allowing control authorities, transport companies and shippers to take timely action. Комбинированное использование этих технологий может обеспечить безопасность и отслеживание движения транспортных средств и грузов в реальном масштабе времени, что позволяет контролирующим органам, транспортным компаниям и грузоотправителям принимать своевременные меры.
Meanwhile, transport systems must also consider safety issues in order to enhance, and not detract from, the welfare of passengers and road users. Между тем, при развитии транспортных систем следует также учитывать вопросы безопасности, с тем чтобы они повышали, а не уменьшали степень благополучия пассажиров и участников дорожного движения.
Emissions of noise from transport impact the quality of life in urban areas, but also are increasingly seen as a health hazard. Шумовое загрязнение, обусловленное функционированием транспортных средств, оказывает негативное воздействие на качество жизни в городских районах и все в большей степени рассматривается как фактор риска для здоровья.
These measures may reduce emissions and increase safety of road vehicles, but may not lead to a more sustainable transport system as a whole. Эти меры могут содействовать сокращению выбросов и повышению безопасности дорожных транспортных средств, но, возможно, не приведут к повышению устойчивости транспортной системы в целом.
Technological developments in this field are extremely fast and, if properly applied, could make modal and in particular complex intermodal transport operations safer and more efficient. Технологические изменения происходят в этой сфере весьма быстро, и если их использовать надлежащим образом, то они могли бы повысить безопасность и эффективность различных видов перевозок и, в частности, сложных интермодальных транспортных операций.
However, several delegations were of the opinion that the TIR Convention, being an international agreement, should not be used for such transport operations. Однако ряд делегаций полагали, что Конвенцию МДП, представляющую собой международное соглашение, не следует использовать для подобных транспортных операций.
The most important elements of transport trends and challenges in Lithuania are the following: К числу наиболее важных элементов транспортных тенденций и вызовов в Литве относится следующее:
Once the new EATL GIS system is in place, it will be a useful tool to transport operators and traders for planning their businesses. З. Новая система ГИС ЕАТС, после ее внедрения, станет полезным инструментом планирования коммерческой деятельности для транспортных операторов и торговых компаний.
The work targeted public-sector institutions engaged in supporting trade, as well as transport and logistics service providers and included a business process analysis for the export of selected key agricultural products. Работа была ориентирована на учреждения государственного сектора, занимающиеся поддержкой торговли, а также на поставщиков транспортных и логистических услуг и предусматривала проведение анализа бизнес-процессов, применяемых при экспорте отдельных ключевых видов сельскохозяйственной продукции.