Английский - русский
Перевод слова Transport
Вариант перевода Транспортных

Примеры в контексте "Transport - Транспортных"

Примеры: Transport - Транспортных
The Board has been unable to respond effectively to the outbreak because of a lack of diagnostic facilities, transport constraints and insufficient quantities of vaccines. Комиссия не смогла эффективно отреагировать на вспышку заболевания из-за отсутствия диагностического оборудования, транспортных проблем и недостаточного количества вакцин.
He looked forward to receiving the report being prepared by UNCTAD on transport costs and the competitiveness of Africa's trade later in 1999. Он надеется получить доклад, который готовится ЮНКТАД по вопросу о транспортных издержках и конкурентоспособности африканской торговли, до конца 1999 года.
As regards facilitation, the main targets are to develop the customs regime, procedure and security guarantee, as these measures play an important role in reducing transport costs. В области упрощения процедур торговли главные цели заключаются в установлении соответствующего таможенного режима, процедур и гарантий безопасности, поскольку эти меры играют важную роль в сокращении транспортных издержек.
UNCTAD can also provide a forum for discussion and analysis between advanced transport operators (public, parastatal or private) and those desiring to catch up. ЮНКТАД может также обеспечивать форум для обсуждения и аналитической работы с участием ведущих транспортных операторов (государственных, полугосударственных или частных) и тех, кто стремится догнать их.
facilitation of the procurement of short duration multiple entry visas for drivers of reliable international transport companies. упрощение процедур получения краткосрочных многоразовых въездных виз для водителей надежных международных транспортных компаний.
Some experts feel that the way forward is to promote local tourism, which requires little use of transport services other than those which are environmentally friendly. Некоторые эксперты полагают, что необходимо содействовать развитию местного туризма, который требует незначительного использования транспортных услуг, а те же транспортные услуги, которые используются, являются экологически чистыми.
It therefore seems that it is theoretically possible to arrive at the absence of gas in fumigated transport units by ensuring their ventilation over a longer period. Таким образом, в принципе представляется возможным добиться отсутствия газа в фумигированных транспортных единицах путем их проветривания в течение более длительного времени.
JordanA number of transport claimants allege losses resulting from cancellation of operations to, from and within Jordan. Ряд заявителей из числа транспортных компаний истребуют потери, вызванные прекращением перевозок в Иорданию, из нее и внутри нее.
C. Imports of transport services and the balance-of-payments constraint 21 С. Импорт транспортных услуг и ограничения,
(b) The limited effects of the procedures for privatizing transport structures; Ь) ограниченное воздействие процесса приватизации транспортных структур;
Regional cooperation is very important to allow economies of scale in freight and reduce transport costs, improve information flows, and rationalize quality standards, which reduces logistics costs. Региональное сотрудничество имеет большое значение с точки зрения экономии фрахта за счет увеличения объема перевозимых грузов снижения транспортных издержек, улучшения информационных потоков и совершенствования стандартов качества, что позволяет уменьшить затраты, связанные с логистическим обеспечением.
This trade balance tends to inflate transport costs because some vehicles carrying imports go back without return loads. Несбалансированность торговли приводит к увеличению транспортных расходов, поскольку часть перевозящих импортные товары транспортных средств возвращается порожняком.
Together with other Nordic countries, Sweden has provided technical and financial assistance to strengthen transport systems and their efficient handling of goods in transit in the SADC subregion. Совместно с другими странами Северной Европы Швеция оказывает техническую и финансовую помощь в целях улучшения работы транспортных систем и повышения эффективности обработки транзитных грузов в субрегионе САДК.
The group examines a large number of projects related to road and rail infrastructure at border crossings and international transport routes in the SECI region. Эта группа прорабатывает большое число проектов, связанных с развитием инфраструктуры автомобильного и железнодорожного транспорта в пунктах пересечения границ и на международных транспортных маршрутах в регионе ИСЮВЕ.
It is essential to ensure the quality of carriageways and road structures at high level through a coherent maintenance policy and to guarantee transport reliability during maintenance operations. Необходимо поддерживать на высоком уровне качество проезжей части и дорожных сооружений путем принятия согласованных мер в области обслуживания и обеспечивать надежность транспортных операций в течение работ по обслуживанию и ремонту.
This new example should serve as a model for transport operators and Customs authorities for the correct filling-in and stamping of the TIR Carnet and its vouchers. Этот новый образец должен служить примером для транспортных операторов и таможенных органов для правильного заполнения и штампования книжек МДП и ее отрывных листков.
Number of transport operators at 1 January 1999 Количество транспортных операторов на 1 января 1999 года
Any attempts to improve transport connections in the area should therefore be the result of a comprehensive strategy including: Поэтому любые попытки по улучшению транспортных соединений в этом регионе должны являться результатом проведения комплексной стратегии, включающей:
An inter-ocean multimodal transport corridor will facilitate communication among the three States, что межокеанский коридор для смешанных транспортных перевозок облегчит сообщение между тремя государствами,
The warehouses have no proper handling equipment, and lack transport to move the supplies to end-user facilities. На складах не хватает необходимого оборудования для обработки товаров, а также транспортных средств для доставки этих товаров конечным потребителям.
Lithuania and the Baltic States are the right place where connection of the two different transport systems could be achieved, ensuring the relevant technical and administrative interoperability. Литва и государства Балтии - это именно то место, где можно было бы обеспечить соединение двух различных транспортных систем посредством налаживания соответствующего технического и административного взаимодействия.
Competent authorities are already informed of transport operations under marginal 1719/3719 paragraph 2 and can thus intervene early if the consignment arrival information fails to be submitted in time. В соответствии с пунктом 2 маргинального номера 1719/3719 Компетентные органы уже получают информацию о транспортных операциях и, таким образом, могут заблаговременно принимать надлежащие меры в случае несвоевременного представления информации о прибытии груза.
In such cases the sum of the transport indexes on the labels is however limited to 10 per luggage van or compartment. В таких случаях, однако, сумма транспортных индексов на знаках опасности ограничивается 10 на автомобильный фургон или багажное отделение.
UITP provides information about infrastructure, yearly investments, rolling stock transport systems, human resources and telecommunications, and organizes congresses, conferences and exhibitions. МСОТ предоставляет информацию об инфраструктуре, ежегодных капиталовложениях, подвижного состава транспортных систем, людских ресурсах и дальней связи и организует конгрессы, конференции и выставки.
In this context, private-sector participation has an important role in improving the quality of transport and transit services, including through a public-private partnership framework. В этом смысле участие частного сектора имеет важное значение для повышения качества транспортных и транзитных услуг, в том числе на основе партнерства государственного и частного секторов.