Английский - русский
Перевод слова Transport
Вариант перевода Транспортных

Примеры в контексте "Transport - Транспортных"

Примеры: Transport - Транспортных
Ensure that forwarding companies or other transport auxiliaries involved in rail transport operations are not required to have representatives in transit countries. Обеспечивать, чтобы от транспортно-экспедиторских компаний или других вспомогательных транспортных подразделений, задействованных в железнодорожных транспортных операциях, не требовалось иметь представителей в странах транзита.
Cooperation between countries along transport corridors was needed when building holistic transport networks. При построении комплексных транспортных сетей необходимо сотрудничество между странами, расположенными вдоль транспортных коридоров.
In particular, small intermodal transport operators may be hit first as they had fewer possibilities to temporarily cross-subsidize transport offers. В частности, прежде всего под удар попадут мелкие интермодальные транспортные операторы, поскольку они располагают меньшими возможностями для временного кросс-субсидирования предложения транспортных услуг.
On the supply side, efficient intermodal transport services require a dense network of transport lines and schedules through many European gateways. Что касается предложения, то эффективные интермодальные транспортные услуги требуют густой сети транспортных маршрутов и графиков движения через многие европейские перевалочные пункты.
The current institutional structure of the transport network in Central Asia is an important source for these higher transport costs. Кроме того, в Центральной Азии серьезным источником повышения транспортных издержек служит существующая институциональная структура транспортной сети.
Establishing integrated transport systems, including the informal transport sector, was a challenge. Трудную задачу представляет создание комбинированных транспортных систем с участием неформального транспортного сектора.
It includes a number of actions in various modes of transport, relating to infrastructure planning and reform of transport service regulations. Он предусматривает ряд мероприятий, касающихся различных видов транспорта и связанных с планированием развития инфраструктуры и реформированием нормативной базы в области транспортных услуг.
Moreover, introducing competition in the transport sector could reduce transport costs considerably. Кроме того, создание конкурентной среды в транспортном секторе может способствовать существенному снижению транспортных расходов.
Especially concerning railway statistics, Austria is following a more detailed approach to collect data on the transport on intermodal transport units than foreseen by EU legislation. В частности, в связи со статистикой железнодорожных перевозок Австрия руководствуется более разработанным подходом к сбору данных о перевозках интермодальных транспортных единиц, чем подход, предусмотренный в законодательстве ЕС.
Experts also gave consideration to the important role regional transport and trade facilitation agreements played in connecting national transport networks. Эксперты также рассмотрели ту важную роль, которую играют региональные соглашения об упрощении процедур перевозок и торговли в объединении национальных транспортных сетей.
The increase has been supported by good communications and well-connected, efficient and competitive transport networks, especially maritime transport. Это расширение поддерживается наличием хороших коммуникаций и хорошо связанных, эффективных и конкурентоспособных транспортных сетей, прежде всего морского транспорта.
They should be further expanded and promoted with the support of transport ministries and other authorities as well as transport operators. Следует содействовать их более широкому распространению и пропаганде при поддержке транспортных министерств, предприятий транспорта и других органов контроля.
A manifest represents the accumulation of the information from the transport documents related to a specific voyage of the means of transport. Манифест содержит совокупность информации из транспортных документов, касающихся конкретного рейса, выполняемого средством транспорта.
Also road, rail and inland water transport infrastructures and vehicles will enhance their efficiency with new technologies and intelligent transport systems (ITS). Кроме того, благодаря новым технологиям и интеллектуальным транспортным системам (ИТС) повысится эффективность инфраструктур и транспортных средств, используемых на автомобильном, железнодорожном и внутреннем водном транспорте.
However, it is clear that the sum of transport decisions by individuals does not add up to a sustainable transport system. Вместе с тем очевидно, что сумма транспортных решений отдельных лиц не означает устойчивой транспортной системы.
Significant improvements in transport technologies and ground-breaking innovations are urgently needed to address the challenge of making transport sustainable. Для решения задачи по рационализации транспорта настоятельно необходимы крупные усовершенствования в транспортных технологиях и перспективные инновации.
Adequate transport infrastructure and affordable transport services are still widely lacking in many developing countries, in particular in rural areas. Во многих развивающихся странах, особенно в сельской местности, все еще отмечается отсутствие адекватной транспортной инфраструктуры и острая нехватка недорогих транспортных услуг.
Moreover, ECO is promoting all transport initiatives aiming at the economic integration and facilitation of transport in Central Asia. Кроме того, ОЭС содействует реализации всех транспортных инициатив, направленных на экономическую интеграцию и облегчение перевозок в Центральной Азии.
Further development, research and deployment of advanced transport technologies will be essential to achieving a sustainable low-carbon transport future. Дальнейшая разработка, исследование и внедрение передовых транспортных технологий крайне важны для обеспечения использования в будущем устойчивого низкоуглеродного транспорта.
Interoperability of transport systems and resources and competition in the transport sector can also be beneficially enhanced. Кроме того, в интересах дела может быть повышена степень совместимости транспортных систем и взаимозаменяемости ресурсов и повышена конкуренция в секторе транспорта.
Measures in the transport and residential subsector mostly encouraged improving the public transport system and the control of vehicles. Меры в подсекторах транспорта и жилищного хозяйства в основном способствовали совершенствованию систем общественного транспорта и контролю за состоянием транспортных средств.
Indirect costs may include delays in maritime transport and disruption of trade flows owing to increased transport and transaction costs. Непрямые издержки могут включать задержки в работе морского транспорта и сбои в торговых потоках ввиду повышения транспортных и оперативных расходов.
The Section also coordinated the transport training programme and provided technical and material assistance to mission transport personnel. Секция также координировала осуществление учебной программы по транспортным вопросам и оказывала техническую и материальную помощь персоналу транспортных подразделений миссий.
More generally, the benefit of transport issue has gained importance in the context of the sustainable transport debate. В более общем плане проблема транспортных выгод стала актуальной в контексте полемики вокруг вопроса об устойчивом транспорте.
According to this logic, measuring the benefits of transport services is not an easy task, given that transport is normally a derived demand. В соответствии с этой логикой определение выгод транспортных услуг - нелегкая задача, поскольку обычно транспортный спрос является производным спросом.