Skills development and logistics management are also incorporated into capacity-building programmes for national manufacturers and transport operators. |
Вопросы повышения квалификации и управления логистикой также включены в программы по наращиванию потенциала для национальных компаний обрабатывающей промышленности и операторов транспортных средств. |
It is currently working on an international agreement on dry ports for facilitating intermodal transport. |
В настоящее время она работает над международным соглашением об удаленных от моря транспортных терминалах, направленным на содействие развитию смешанных перевозок. |
These initiatives also reduce transport and its burden on the environment. |
Эти инициативы также способствуют сокращению транспортных потоков и их нагрузки на окружающую среду. |
Assistance to promote private sector participation in transport and related services including ports and trade efficiency. |
Помощь в стимулировании участия частного сектора в транспортных перевозках и предоставление соответствующих услуг, включая обеспечение эффективного функционирования портов и развития торговли. |
Lack of adequate transport capacity and flexibility also affects their import strategies. |
Ограниченный транспортный потенциал и отсутствие гибкости транспортных систем влияют и на их стратегии в области импорта. |
The inventive method can be used for actuating electric generators and transport means. |
Способ может быть использован, как для привода электрических генераторов, так и для движения транспортных средств. |
Few Governments have adequate laws to regulate arms brokers and transport agents. |
Лишь немногие правительства имеют адекватные законы, регулирующие деятельность посредников и транспортных агентов, участвующих в сделках с оружием. |
Other transport conventions include similar protections. |
Аналогичные защитные положения содержатся в других транспортных конвенциях. |
Economies of scale reduce the transport costs per tonne. |
Фактор экономии за счет масштаба ведет к сокращению транспортных издержек на тонну груза. |
Freight transport services declined more than GDP while passenger traffic decreased less. |
Объем грузовых транспортных услуг сократился больше, чем ВВП, тогда как объем пассажирских перевозок снизился в меньшей степени. |
It also assesses briefly emerging economic and transport trends. |
В нем также содержится краткая оценка новых экономических и транспортных тенденций. |
Its strengths are on transport fuels diversity where it ranks fifth. |
Ее сильной стороной является диверсифицированность транспортных топлив, и по этому показателю она занимает пятое место. |
Will continue to harmonize facilitates intermodal transport solutions. |
Будет продолжена работа по гармонизации в целях реализации интермодальных транспортных решений. |
Facilitating visa issuance and control for transport services suppliers could be beneficial. |
Полезную роль могло бы сыграть упрощение визовых режимов и контроля за поставщиками транспортных услуг. |
Such constraints result in high transport and trade transaction costs. |
Такие ограничения ведут к повышению транспортных расходов и издержек при проведении торговых операций. |
The UNECE Regional Adviser supports and participates in trade and transport facilitation initiatives. |
Региональный советник ЕЭК ООН принимает участие в реализации инициатив по упрощению торговых и транспортных процедур и оказывает поддержку этой деятельности. |
Governments should commit to guarantee sustainable, gender-sensitive transport systems. |
Правительствам следует придерживаться принципов обеспечения устойчивых транспортных систем с учетом гендерных различий. |
The right does not include water for industry, recreation or transport. |
Это право не распространяется на воду, используемую в промышленных, рекреационных или транспортных целях. |
These examples show that the benefit of transport has several dimensions. |
Все это свидетельствует о том, что при анализе транспортных выгод необходимо учитывать несколько аспектов. |
Optimum or compromise temperatures require a thorough knowledge of the fruit behaviour and transport systems. |
Оптимальная или компромиссная температура требует глубокого понимания способов реагирования фруктов на окружающую обстановку, а также принципов функционирования транспортных систем. |
Develop transport policy that include environmental protection and emission limitations in urban commuting plan. |
Разработать транспортную политику, предусматривающую включение в планы регулирования транспортных потоков в городах мер по охране окружающей среды и ограничению выбросов. |
Refund of motor vehicle tax for vehicles used in piggyback transport. |
Возврат налога на механические транспортные средства для транспортных средств, используемых в контрейлерных перевозках. |
Negotiations for the UNSOA third-party transport contract continue. |
Продолжаются переговоры с подрядчиком третьей стороны о заключении соответствующего контракта на оказание транспортных услуг. |
In addition to the poor quality of transport infrastructure and outdated transport technologies, there was also a continuing imbalance between the transport supply and the volume and structure of the demand for transport services. |
Помимо низкого качества транспортной инфраструктуры и использования устаревших транспортных технологий по-прежнему существовали диспропорции между предложением транспортных услуг и объемом и структурой спроса на них. |
Inland water transport (IWT) is, on many European transport corridors, a competitive alternative to road and rail transport, offering a sustainable and environment-friendly mode of transport in terms of energy consumption, noise and gas emissions. |
Во многих европейских транспортных коридорах внутренний водный транспорт (ВВТ) служит конкурентоспособной альтернативой автомобильному и железнодорожному транспорту, предлагая устойчивый и экологически чистый способ перевозки с точки зрения потребления энергии, шума и выбросов газа. |