Английский - русский
Перевод слова Transport
Вариант перевода Транспортных

Примеры в контексте "Transport - Транспортных"

Примеры: Transport - Транспортных
Measures to improve the profitability and productivity of transport operations Меры, направленные на повышение прибыльности и производительности транспортных операций:
In its fourth national communication, Germany noted that to date there has been little research into the infrastructure and transport sectors, particularly for changes in traffic streams. В своем четвертом национальном сообщении Германия отметила, что в настоящий момент проводится недостаточно исследований в секторах инфраструктуры и транспорта, особенно касающихся изменений в транспортных потоках.
For participants in international trade and transport: Для участников международных торговых и транспортных операций:
The use of the bicycle is developing not just as a means of transport, often as a substitute for a motor vehicle, but also as a leisure activity. Велосипеды все чаще используются не только как перевозочные средства, вместо механических транспортных средств, но и для целей активного отдыха.
Rules for transportation of dangerous goods in Estonia and principles for transport organization, technical conditions of motor vehicles and transportation safety requirements. Правила перевозки опасных грузов в Эстонии, а также принципы организации перевозок, технического состояния механических транспортных средств и требования, касающиеся обеспечения безопасности перевозок.
Above all, they needed bilateral, regional and international financial and technical assistance to build, maintain and improve transport and transit facilities. Помимо этого, требуется двустороннее, региональное и международное финансовое и техническое содействие для создания, поддержки и улучшения транспортных и транзитных средств.
Additionally, businesses cannot take advantage of new methods of conducting commercial transactions if adequate transport infrastructures and services do not exist in order to convey goods to markets. Кроме того, предприятия не имеют возможности использовать новые методы ведения коммерческих операций в отсутствии надлежащих транспортных инфраструктур и услуг для обеспечения поступления товаров на рынки.
Thus the optimization of transport systems becomes ever more important for LDCs in their endeavours to maximize return on public investment and to attract private FDI. Таким образом, оптимизация транспортных систем приобретает еще большую значимость для НРС в их усилиях по обеспечению максимальной доходности государственных инвестиций и привлечению частных ПИИ.
Greater participation of the private sector, particularly international transport operators, is a means of making both knowledge and capital inputs to the sector. Одним из средств привлечения знаний и средств в этот сектор является расширение участия частного сектора, особенно международных транспортных операторов.
WFP and UNHCR lead this transition programme, with WFP leading the humanitarian and transport sectors. ВПП и УВКБ играют ведущую роль в осуществлении этой переходной программы, при этом ВПП играет главную роль в осуществлении ее гуманитарных и транспортных аспектов.
(c) Use of computers in rail transport operations с) Применение компьютеров для железнодорожных транспортных операций
Further, theft prevention and the considerations of public transport vehicles for which special expertise is needed in establishing their performance requirements are covered in this category. Кроме того, этой категорией охвачены аспекты предупреждения угона и использования транспортных средств общего пользования, в отношении которых для установления требований к эксплуатационным характеристикам необходим специальный опыт и знания.
Analysis and forecasting of international transport flows, in order to identify medium and long-term priorities in the Western Mediterranean; анализ и прогноз международных транспортных потоков в целях выявления средне- и долгосрочных приоритетных направлений деятельности в Западном Средиземноморье;
Developing some criteria for the identification of transport links of international relevance. разработка некоторых критериев для определения транспортных соединений, имеющих международное значение;
This segment discussed the challenges that the ECE region is facing as it endeavours to develop efficient and secure transport links as a key factor to enhance regional cooperation. Этот сегмент был посвящен обсуждению проблем, с которыми сталкивается регион ЕЭК в процессе осуществления деятельности по развитию эффективных и безопасных транспортных связей как ключевого фактора усиления регионального сотрудничества.
The availability of transport links, as well as their cost, were vital influences on the ability of developing countries to trade and to pursue development. Наличие транспортных связей, а также транспортные расходы имели решающее значение для способности развивающихся стран участвовать в торговле и обеспечивать развитие.
This approach is not to be confused with a call for restrictive or discriminatory measures that would impede the freedom of choice of users of transport and logistics services. Такой подход не следует смешивать с призывом к применению ограничительных или дискриминационных мер, которые ограничивали бы свободу выбора потребителей транспортных и логистических услуг.
Change and disintegration in the online tourism market and implications for financial, transport and other destination support services Изменения и дезинтеграция на он-лайновом туристическом рынке и их последствия для финансовых, транспортных и других вспомогательных услуг по отдельным туристическим направлениям
It will promote an integrated approach vis-à-vis information gathering and sharing; for example, through a harmonized set of trade and transport documents for the region. В рамках проекта будет пропагандироваться комплексный подход к сбору информации и обмену ею, например, через согласованный набор торговых и транспортных документов для данного региона.
Moreover, in recent decades, as incomes have risen in many countries and transport costs have declined, cities' "ecological footprints" have broadened. Кроме того, за последние десятилетия в связи с увеличением доходов во многих странах и снижением стоимости транспортных услуг стал больше экологический след городов.
UNHCR Albania had awarded a new contract for warehousing and transport services on the basis of competitive bidding after obtaining the approval of the Committee on Contracts. Отделение УВКБ в Албании предоставило новый контракт на предоставление складских и транспортных услуг на основе результата конкурсных торгов с согласия Комитета по контрактам.
In his opinion, by 2010 a quarter of the vehicle fleet used in international transport would be equipped with digital tachographs. Он счел, что в перспективе до 2010 года цифровым тахографом будет оснащена четвертая часть парка транспортных средств, осуществляющих международные перевозки.
In view of the freedom of choice of the most appropriate transport mode, the traffic of vehicles carrying dangerous goods over the Alps cannot be prohibited entirely. Поскольку существует свобода выбора наиболее приемлемого вида транспорта, движение транспортных средств, перевозящих опасные грузы через Альпы, не может быть полностью запрещено.
Study of the possibility of introducing automatic detection of the transport of dangerous goods (e.g. by electronic devices carried on vehicles) Изучение возможности обеспечения автоматического обнаружения перевозки опасных грузов (например, посредством использования электронных устройств, устанавливаемых на транспортных средствах)
Through these activities, a forum for Governments to exchange information and views on transport trends and policies in the region will be provided. В рамках этой деятельности для правительств будет обеспечен форум для обмена мнениями и информацией о тенденциях и политике в области транспортных перевозок в данном регионе.