Английский - русский
Перевод слова Transport
Вариант перевода Транспортных

Примеры в контексте "Transport - Транспортных"

Примеры: Transport - Транспортных
Typical examples included international conventions dealing with negotiable instruments or transport documents. К числу типичных примеров относятся международные конвенции, касающиеся оборотных инструментов или транспортных документов.
This would mean borrowing language from existing transport conventions to the largest possible extent. Это означает необходимость заимствовать в максимальной возможной степени формулировки из существующих транспортных конвенций.
The Committee supported the proposal by CETMO for a more detailed analysis within WP. of transport flows and scenarios in the Mediterranean. Комитет поддержал предложение СЕТМО об углублении в рамках WP. анализа транспортных потоков и сценариев в районе Средиземноморья.
An important challenge, however, remains the question of the replacement of negotiable transport documents with electronic alternatives. Вместе с тем важной проблемой остается вопрос о замене оборотных транспортных документов электронными альтернативами.
This provision follows the usual scope of application provision in transport conventions. Настоящее положение соответствует обычному тексту положения о сфере применения, содержащегося в транспортных конвенциях.
He also provided advice on the formulation of transport projects and their implementation/financing. Он также представил рекомендации по разработке транспортных проектов и их осуществлению/финансированию.
In the multi-model project, UNCTAD assisted ECO in engaging a consultant and gave feedback on new transport technologies. В рамках проекта, касающегося смешанных перевозок, ЮНКТАД помогла ОЭС нанять консультанта и в порядке обратной связи предоставляет информацию о новых транспортных технологиях.
Many AIMS SIDS face constraints in other productive sectors due to inadequate international and domestic transport facilities and services. Из-за отсутствия адекватных международных и внутренних транспортных объектов и услуг многие СИДС АИСЮ испытывают трудности в других производительных отраслях.
Discussions are already under way to join efforts with bilateral donors in the rehabilitation of roads and other transport links and facilities. В настоящее время уже обсуждается вопрос об объединении усилий с двусторонними донорами в целях восстановления дорог и других транспортных путей и объектов.
18 UNAMSIL vehicles and Ukrainian transport battalion assets 18 транспортных средств, принадлежащих МООНСЛ, и автопарк украинского транспортного батальона
There is therefore a need for developing country Governments to establish appropriate policies and strategies for the development of efficient transport services. Вот почему правительствам развивающихся стран необходимо разрабатывать адекватную политику и стратегию развития эффективных транспортных услуг.
Since 1991, 11 incidents have occurred: six transport incidents, one oil leakage, three medical evacuations and one environmental incident. С 1991 года произошло 11 инцидентов: шесть транспортных аварий, один разлив нефти, три эвакуации по медицинским причинам и одна экологическая авария.
In addition, it is very necessary to seek standardization of transport regulations. Крайне необходимо также осуществлять стандартизацию транспортных норм.
Developing countries were encouraged to use this technology to improve their transport services. Развивающимся странам следует применять эти технологии для совершенствования своих транспортных услуг.
Electronic commerce offered tremendous opportunities for integrating African countries into the international trading system and for reducing the high transport cost of their trade. Электронная торговля открывает огромные возможности в плане интеграции африканских стран в систему международной торговли и сокращения высоких транспортных издержек их торговых операций.
Delegations also emphasized that Customs reform and strengthening of transport operators had been greatly assisted by UNCTAD's technical cooperation programmes. Делегации подчеркнули также, что таможенной реформе и расширению возможностей транспортных операторов в значительной степени содействуют программы технического сотрудничества ЮНКТАД.
Until May 2003, the EIB borrowed another € 3,000 million for transport projects. До мая 2003 года ЕИБ заимствовал на цели транспортных проектов еще 3000 млн. евро.
The result of this interpretation is that more than one transport convention may be applied to a single contract of multimodal carriage. Результат такого толкования состоит в том, что к одному договору смешанной перевозки может быть применено несколько транспортных конвенций.
This approach expands on the tendency of the newest transport conventions to extend its scope to supplementary carriage with other modes. Этот подход укрепляет, наметившуюся в последних транспортных конвенциях тенденцию расширять сферу их применения с целью дополнительного включения в них перевозок другими видами транспорта.
"Model" action plans and partnership agreements, including benchmarks to measure the competitiveness of international intermodal transport services, were developed. Были разработаны "типовые" планы действий и соглашения о партнерстве, включая контрольные показатели для измерения конкурентоспособности международных интермодальных транспортных услуг.
The input of THE PEP would focus on health and environmental implications of transport policies. Особое внимание в рамках ОПТОСОЗ будет уделяться последствиям транспортных стратегий для здоровья человека и окружающей среды.
Integration of transport and land-use planning is common practice in most countries. Интеграция планирования транспортных структур и землепользования в большинстве стран является общепринятой практикой.
In transportation, SIDS face constraints in other productive sectors due to inadequate international and domestic transport facilities and services. Что касается транспорта, то СИДС сталкиваются с проблемами в других производственных секторах из-за неадекватности международных и национальных транспортных инфраструктуры и услуг.
Micro-economic level studies of the effects of transport investment might help in reducing regional economic disparities. Устранению региональных экономических диспропорций могут помочь исследования по вопросам воздействия транспортных капиталовложений, проводимые на микроэкономическом уровне.
During the observed period, €14.3 million were invested in construction and reconstruction of roads along the international transport corridors. За отчетный период в строительство и реконструкцию дорог, расположенных вдоль международных транспортных коридоров, было вложено 14,3 млн. евро.