At the same time, ICT enables the development of so-called smarter energy and transport systems and can be a boon to environmental sustainability. |
В то же время ИКТ содействуют развитию так называемых интеллектуальных энергетических и транспортных систем и могут обеспечить экологическую устойчивость. |
This can logistics service, Freight forwarders and transport the consignment process for their customers to make transparent and understandable. |
Это может логистических услуг, Экспедиторов и транспортных грузов процесс для своих клиентов, чтобы сделать прозрачной и понятной. |
The executives and owners of the largest transport and logistics companies become the delegates of "Russian Day". |
Делегатами "Русского Дня" становятся руководители и владельцы крупнейших транспортных и логистических компаний. |
The ongoing political dispute with Spain has also hampered the development of transport links. |
Продолжающийся политический спор с Испанией также препятствует развитию транспортных связей. |
It is imperative for both economies that direct transport links be established immediately. |
Для экономики обеих стран крайне необходимо установление прямых транспортных связей. |
Currently, the region suffers from tremendous transport and transit constraints. |
В настоящее время регион страдает от невероятных транспортных и транзитных ограничений. |
The city is positioned on important transport routes. |
Город расположен в стороне от крупных транспортных магистралей. |
Author of several scientific works in the field of transport networks. |
Автор ряда научных работ в области международных транспортных связей. |
Two transport planes, carrying 44 transatlantic pilots to Canada... have crashed. |
Два транспортных самолета, перевозивших 44 заокеанских пилота в Канаду потерпели крушение. |
And still no transport ship activity or any other sign they're beginning to evacuate. |
И пока никаких транспортных кораблей или другого признака, что они начинают эвакуацию. |
The Maquis are scrambling their transport ships. |
Маки занимают места в своих транспортных кораблях. |
Both structures serve to mediate binding to nuclear transport proteins. |
Обе структуры необходимы для опосредования связывания транспортных ядерных белков. |
In 1899, Yerkes sold the majority of his Chicago transport stocks and moved to New York. |
В 1899 году Йеркс продал большую часть своих акций в чикагских транспортных компаниях и переехал в Нью-Йорк. |
The development of efficient, secure and environmentally sound transport networks in Europe is also considered a priority by member States. |
Приоритетным государства-члены считают также развитие эффективных, надежных и экологически безопасных транспортных сетей в Европе. |
It would eliminate tens of millions in transport costs and change the way we fight wars. |
Она позволит сэкономить десятки миллионов на транспортных расходах и изменит методы ведения войны. |
The snow scooters are required for transport and patrol purposes in the mountains of southern Croatia and Bosnia and Herzegovina during winter. |
Снегоходы потребуются для выполнения транспортных и патрульных задач в горных районах южной части Хорватии и Боснии и Герцеговины в зимний период. |
The single biggest threat comes from the production and consumption of energy for electricity, transport, and heating and cooling buildings. |
Самая большая опасность исходит от производства и потребления энергии для электроснабжения, транспортных нужд, а также обогрева и охлаждения зданий. |
The use of tunnels and all other form of transport is not permitted. |
Однако на них нет ограничений по типам транспортных средств и разрешается движение любых видов транспорта. |
transport (special driving techniques); |
эксплуатация транспортных средств (специальные методы вождения); |
Military personnel were deployed at the gate to the transport yard to ensure the security of vehicles and to record their movements. |
Для обеспечения сохранности транспортных средств и регистрации их передвижения у ворот транспортного двора размещен военный персонал. |
A fleet of 100 trucks made available by donors helped to alleviate the transport problems. |
Предоставленный донорами парк, включающий 100 грузовых автомобилей, способствовал ослаблению остроты транспортных проблем. |
The lack of adequate alternative transport corridors makes our export activity much less competitive and sometimes even impossible. |
Отсутствие адекватных альтернативных транспортных коридоров делает нашу деятельность в области экспорта менее конкурентоспособной, а подчас даже невозможной. |
The authorities paid special attention to the inspection of documents and means of transport at the borders. |
Власти уделили особое внимание проверке документов и транспортных средств на границах. |
The use of other means of transport has entailed additional costs that have forced many poultry farmers to discontinue their activities. |
Использование других транспортных средств повлекло за собой дополнительные расходы, которые вынудили очень многих птицеводов прекратить свою деятельность. |
The Sub-Committee took note of the decision of IMO to keep a requirement for marking transport units carrying dangerous goods in limited quantities. |
Подкомитет принял к сведению решение ИМО сохранить требование в отношении маркировки транспортных единиц, перевозящих опасные грузы в ограниченных количествах. |