Английский - русский
Перевод слова Transport
Вариант перевода Транспортных

Примеры в контексте "Transport - Транспортных"

Примеры: Transport - Транспортных
UNECE Governments have been spearheading the development of multilateral agreements on land transport, dangerous goods and vehicle construction. к) правительства стран ЕЭК ООН активно содействовали разработке многосторонних соглашений по наземному транспорту, опасным продуктам и конструкции транспортных средств.
SADC continued to tackle transit transport challenges through an accelerated programme of spatial development initiatives, also known as development corridors. САДК продолжает решать проблемы в области транзитных перевозок путем осуществления ускоренной программы инициатив территориального развития, которая также известна как программа создания «транспортных коридоров развития».
form a common transport-services market and a single transport system, формирование общего рынка транспортных услуг и единой транспортной системы,
Operation of 19 transport service centres in 19 locations Эксплуатация 19 центров по обслуживанию транспортных средств в 19 пунктах
One such way is to combine land-use and transport planning, although their combined effect on human behaviour may be limited, as was discussed at the Ninth Conference. Один из таких путей, обсуждавшихся на девятой Конференции, заключается в комбинированном планировании землепользования и транспортных перевозок, хотя их совокупный эффект на поведение людей может оказаться ограниченным.
This would ensure that the delay in entry into force of the amendments does not become an obstacle to international traffic and would not create supplementary difficulties for transport operators. В таком случае задержка с вступлением в силу поправок не станет препятствием для международных перевозок и не создаст дополнительных трудностей для транспортных операторов.
The goal of the accomplishment is the achievement of efficient and well balanced transport systems with a high level of quality, safety, environmental protection and energy conservation. Цель данного достижения состоит в создании эффективных и сбалансированных транспортных систем, характеризующихся высоким уровнем качества, безопасности, охраны окружающей среды и энергосбережения.
They may include, for example, associations of transport companies, unions, national associations of workshops and manufacturers. К ним могут относиться, к примеру, ассоциации транспортных компаний, союзы, национальные ассоциации мастерских и изготовителей.
Harmonization of the different rail transport systems is a long-term aim of cooperation between OTIF and OSJD on the basis of the Common Position signed in 2002. Гармонизация различных железнодорожных транспортных систем является долгосрочной задачей сотрудничества между ОТИФ и ОСЖД на основе Совместной точки зрения, подписанного в 2002 г.
Committed to the removal of physical and non-physical barriers along transport corridors, maritime ports and inland waterways, стремясь устранить препятствия физического и нефизического характера вдоль транспортных коридоров, в морских портах и на внутренних водных путях,
(c) Distribution of responsibilities between providers and users of transport services; (с) разделение ответственности производителей и потребителей транспортных услуг;
(b) Increases transport system efficiency; Ь) повышение эффективности функционирования транспортных систем;
The measurement is done on a sampling basis for data collected at designated pilot sites (usually along major transport corridors and at important clearance facilities). Измерение производится на выборочной основе с использованием данных, собираемых на заранее отобранных участках (как правило, на основных транспортных маршрутах и в крупных пропускных пунктах).
The data structures should be harmonised for cross sector requirements (in particular transport, Customs and other border control agencies) and could be used in different applications. Структуры данных следует унифицировать с учетом межсекторальных требований (в частности, транспортных, таможенных и других пограничных органов) и можно использовать в разных прикладных областях.
Provisions for temperature recording instruments (Temperature recorders) for storage facilities and of transport equipment were introduced in European Commission Directive 92/1/EC. В директиву 92/1/ЕС Европейской комиссии были включены положения о приборах, регистрирующих температуру (регистраторы температуры), для хранилищ и транспортных средств.
Exemptions related to the nature of the transport operation - carriage of lithium batteries Изъятия, связанные с характером транспортных операций: перевозка литиевых батарей
This information should be comparable among countries and should allow on-line and user-friendly access by important intermodal transport lines and related installations as identified in the UNECE AGTC Agreement. Такая информация должна быть сопоставимой между странами и позволять иметь онлайновый и удобный с точки зрения пользования доступ для операторов важнейших интермодальных транспортных маршрутов и соответствующих объектов, определенных в Соглашении СЛКП ЕЭК ООН.
All public transport vehicles (buses, lorries) must pay a fee at the checkpoints. Warlords set the fee amounts in accordance with their financial needs. Со всех транспортных средств (автобусов, грузовиков) необходимо платить денежный сбор на контрольно-пропускных пунктах. «Военные бароны» устанавливают размер сбора по своему усмотрению, исходя из своих финансовых нужд.
The detrimental effects of poor infrastructure on production costs, transport costs, exports, poverty alleviation and development more generally have been well documented. Пагубные последствия неудовлетворительного состояния инфраструктуры для производственных и транспортных издержек, экспорта, сокращения масштабов нищеты и развития в целом хорошо изучены.
C. Balanced and complementary development of transport subsectors С. Сбалансированное и взаимодополняющее развитие транспортных подсекторов
ECA has also focused on improving the efficiency of the transport corridors by removing physical and non-physical barriers and introducing the concept of one-stop border posts. ЭКА уделяла также особое внимание повышению эффективности транспортных коридоров путем устранения физических и нефизических барьеров и реализации концепции «единых пограничных пунктов».
(a) Reimbursement of transport costs, except for a fixed contribution; а) возмещение транспортных расходов, в том числе в рамках фиксированных выплат;
In this connection the importance of the UNECE legal instruments on transport and their impact on the facilitation of international traffic flows was highlighted. В этой связи было отмечено важное значение правовых документов ЕЭК ООН в области транспорта, а также их воздействия на облегчение международных транспортных потоков.
It helps participants to understand different types of supply chains and the consequences for sourcing, production, sales, transport and finance. Он помогает им составить представление о различных категориях цепочек поставок и о возникающих при этом последствиях для приобретения вводимых ресурсов, производства, продаж, транспортных операций и финансирования.
Reductions of customs duties levied on new transport vehicles and spare parts could provide fiscal incentives and stimulate the implementation of vehicle replacement policies. К таким фискальным стимулам может относиться снижение таможенных пошлин на новые транспортные средства и запасные части, что способствовало бы осуществлению мер по замещению транспортных средств.