Английский - русский
Перевод слова Threat
Вариант перевода Угроза

Примеры в контексте "Threat - Угроза"

Примеры: Threat - Угроза
Pakistan has refused to talk and is trying to create an impression that bilateralism has never worked and that a threat to regional peace is imminent. Пакистан отказывается от переговоров и пытается создать впечатление, что двусторонний диалог никогда не давал никаких результатов и что угроза региональному миру неминуема.
The threat of NATO air power helped to establish the exclusion zone around Sarajevo and to end the Bosnian Serbs' spring offensive against Gorazde. Угроза военно-воздушных сил НАТО позволила создать запретную зону вокруг Сараево и прекратить весеннее наступление боснийских сербов на город Горажде.
However, the growing threat of the proliferation of weapons of mass destruction to other parts of the world casts a shadow over these favourable developments. Однако растущая угроза распространения оружия массового уничтожения на другие части мира омрачает эти позитивные события.
It was important that the United Nations should become involved only in situations where there was a serious threat to international security or where humanitarian assistance was absolutely necessary. Важно, чтобы Организация Объединенных Наций вмешивалась только в тех случаях, когда существует серьезная угроза международной безопасности или когда абсолютно необходимо оказание гуманитарной помощи.
And, despite increased cooperation in the field of arms control and disarmament, the threat from the proliferation of weapons of mass destruction still exists as a challenge to the international community. И несмотря на все большее сотрудничество в области контроля над вооружениями и разоружения, угроза распространения оружия массового уничтожения по-прежнему сохраняется, представляя собой вызов международному сообществу.
He is a threat to the security of the War-Machines! Он - угроза безопасности военных машин.
Why break the Accords now when there's a threat? Зачем идти против Соглашения сейчас, когда существует угроза?
I hope that's not a threat. Я надеюсь, что это не угроза
it was a warning, not a threat? это было предупреждение, а не угроза?
So what was the big threat this time? Так, какая большая угроза на этот раз?
Everybody has the same worldview, and any view from outside of the group is seen as a threat. У всех одно и то же мировоззрение, и любая точка зрения вне группы рассматривается как угроза.
Tell me, Mr. Staples, why is that not an actionable threat? Скажите, мистер Стейплс, разве это не действенная угроза?
I - she said "credible threat." Она сказала "убедительная угроза".
The threat to international peace and security by regional, international and internal conflicts has not diminished since then. За прошедшее с тех пор время угроза международному миру и безопасности, связанная с региональными, международными и внутренними конфликтами, не уменьшилась.
They continue to be a threat, but we have to put them on the back burner for now. От них все еще исходит угроза, но мы должны отодвинуть их на задний план.
(a) Nuclear threat; conclusive agreements for global elimination of nuclear weapons have yet to be formulated; а) ядерная угроза; всеобъемлющие соглашения относительно повсеместного уничтожения ядерного оружия пока еще не сформулированы;
Yes, but until the threat has passed, just to be safe, I won't be leaving your side. Но до тех пор, пока угроза не исчезла, из соображений безопасности, я не буду тебя покидать.
Their number is likely to grow as long as the threat from rebel bands of soldiers persists. Их число, по-видимому, будет расти, пока существует угроза со стороны взбунтовавшихся военных банд.
To that end, the Council makes use of an increasingly broad and liberal interpretation of the concept of "a threat to international peace and security". С этой целью Совет использует свободное, либеральное и вольное толкование концепции "угроза международному миру и безопасности".
Under a comprehensive and lasting peace, the threat of the proliferation of nuclear weapons continues to cast a shadow that threatens the future of the entire region. При всеобъемлющем и прочном мире угроза распространения ядерного оружия продолжает отбрасывать тень, угрожающую будущему всего региона.
While it is said that the threat of a nuclear holocaust has disappeared, the poverty and underdevelopment that cause misery and death are continuing. Хотя и утверждается, что угроза ядерного кошмара исчезла, сохраняется нищета и низкий уровень развития, вызывающие страдания и смерть.
Despite this ideological thaw, however, we still have arms trafficking and nuclear arsenals and, therefore, a serious threat to peace. Несмотря на эту идеологическую "оттепель", у нас еще имеет место торговля оружием и существуют ядерные арсеналы и соответственно серьезная угроза миру.
Is there a real threat to international peace? Существует ли реальная угроза международному миру?
That was not a vain threat because the Committee had in fact considered the cases of Gambia, Guinea and Mali in the absence of a report. Это не пустая угроза, поскольку Комитет уже рассматривал положение в Гамбии, Гвинее и Мали в отсутствие доклада.
The hermetic sealing of the capsules cannot be broken, so that the threat of radioactive contamination of the soil or ocean waters is ruled out. Герметичность корпусов энергетических капсул не может быть нарушена, в связи с чем угроза радиоактивного заражения местности или акватории океана исключена.