| It's a bomb threat, Arthur. | Это - угроза теракта, Артур. |
| Well, you have a threat on an American target and a combative prisoner. | Налицо угроза американскому бизнесмену и боевик под стражей. |
| Tell them we are not a threat. | Скажи им, что мы не угроза. |
| The Fifth Column is too much of a threat. | Пятая Колона - слишком большая угроза. |
| The soul is the single greatest threat to our species. | Душа - это самая большая угроза для нас. |
| And it wasn't just the threat on her life. | И это была угроза не только ее жизни. |
| But the threat is serious enough that we must take it... seriously. | Но угроза достаточно серьезна, чтобы мы начали воспринимать ее... серьезно. |
| Passed on stories that I was a threat. | Придумал сказочку, что я - угроза. |
| The Clave refuses to believe that Valentine's a threat. | Конклав отказывается верить, что Валентин - угроза. |
| A death threat is just a subset of phase one. | Угроза убить - это только составляющая первого шага. |
| Only threat to us here is thee. | Единственная угроза здесь - это мы. |
| You say "credible threat" like it's a magical phrase that opens all doors. | Ты говоришь "вероятная угроза", как будто это магическая фраза, которая открывает все двери. |
| "credible threat" is a term... | "вероятная угроза" это термин... |
| There's no sign of life and the threat's been neutralized. | Нет признаков жизни, и угроза нейтрализована. |
| I can say there's a bomb threat. | Могу сказать, что есть угроза бомбы. |
| As with most zealots, this was not an imminent threat. | Как и с большинством фанатиков, это была ненастоящая угроза. |
| Our survivalist threat was still in the planning stage, apparently. | Наша экстремистская угроза очевидно все еще была на стадии планирования. |
| Until wider measures of disarmament can be agreed upon, the threat of nuclear conflict continues to live. | Пока не будут согласованы более широкие меры разоружения, угроза ядерного конфликта сохраняется. |
| So I'm thinking if you're always watching your client, then maybe the threat is coming from your client. | Так что я подумал, если ты всегда следишь за своим клиентом, возможно угроза исходит от твоего клиента. |
| The threat has to be neutralized before it comes close to detonating. | Угроза должна быть устранена прежде чем дойдёт до критического момента. |
| Clearly, your new cloaking device is a threat to that security. | Очевидно, ваше новое скрывающее устройство - угроза безопасности. |
| I can't have you out on calls until this threat is neutralized. | Я не могу позволить тебе ездить на вызовы, пока угроза не исчезнет. |
| So the threat of my own destruction kept me from launching a nuclear attack on you. | Поэтому именно угроза моего собственного уничтожения удерживала меня от запуска ядерной ракеты в вас. |
| If our biggest threat to the Green Clan... is dead or alive. | Величайшая угроза Зелёному клану... жива или мертва. |
| Fielder's threat this afternoon completely ignores that script. | Сегодняшняя угроза Филдера полностью противоречит сценарию. |