Английский - русский
Перевод слова Threat
Вариант перевода Угроза

Примеры в контексте "Threat - Угроза"

Примеры: Threat - Угроза
It's a bomb threat, Arthur. Это - угроза теракта, Артур.
Well, you have a threat on an American target and a combative prisoner. Налицо угроза американскому бизнесмену и боевик под стражей.
Tell them we are not a threat. Скажи им, что мы не угроза.
The Fifth Column is too much of a threat. Пятая Колона - слишком большая угроза.
The soul is the single greatest threat to our species. Душа - это самая большая угроза для нас.
And it wasn't just the threat on her life. И это была угроза не только ее жизни.
But the threat is serious enough that we must take it... seriously. Но угроза достаточно серьезна, чтобы мы начали воспринимать ее... серьезно.
Passed on stories that I was a threat. Придумал сказочку, что я - угроза.
The Clave refuses to believe that Valentine's a threat. Конклав отказывается верить, что Валентин - угроза.
A death threat is just a subset of phase one. Угроза убить - это только составляющая первого шага.
Only threat to us here is thee. Единственная угроза здесь - это мы.
You say "credible threat" like it's a magical phrase that opens all doors. Ты говоришь "вероятная угроза", как будто это магическая фраза, которая открывает все двери.
"credible threat" is a term... "вероятная угроза" это термин...
There's no sign of life and the threat's been neutralized. Нет признаков жизни, и угроза нейтрализована.
I can say there's a bomb threat. Могу сказать, что есть угроза бомбы.
As with most zealots, this was not an imminent threat. Как и с большинством фанатиков, это была ненастоящая угроза.
Our survivalist threat was still in the planning stage, apparently. Наша экстремистская угроза очевидно все еще была на стадии планирования.
Until wider measures of disarmament can be agreed upon, the threat of nuclear conflict continues to live. Пока не будут согласованы более широкие меры разоружения, угроза ядерного конфликта сохраняется.
So I'm thinking if you're always watching your client, then maybe the threat is coming from your client. Так что я подумал, если ты всегда следишь за своим клиентом, возможно угроза исходит от твоего клиента.
The threat has to be neutralized before it comes close to detonating. Угроза должна быть устранена прежде чем дойдёт до критического момента.
Clearly, your new cloaking device is a threat to that security. Очевидно, ваше новое скрывающее устройство - угроза безопасности.
I can't have you out on calls until this threat is neutralized. Я не могу позволить тебе ездить на вызовы, пока угроза не исчезнет.
So the threat of my own destruction kept me from launching a nuclear attack on you. Поэтому именно угроза моего собственного уничтожения удерживала меня от запуска ядерной ракеты в вас.
If our biggest threat to the Green Clan... is dead or alive. Величайшая угроза Зелёному клану... жива или мертва.
Fielder's threat this afternoon completely ignores that script. Сегодняшняя угроза Филдера полностью противоречит сценарию.