| Another distraction is exaggerating the threat of inflation. | Еще один отвлекающий фактор - это преувеличенная угроза инфляции. |
| At the same time, the nuclear threat is not the most immediate danger. | В то же время, ядерная угроза не является такой уж серьезной. |
| There is new talk about the resources that may need to be mobilized to counter what is perceived as an increasingly sophisticated threat. | Начались новые дебаты о ресурсах, которые возможно потребуется мобилизовать, чтобы противостоять тому, что расценивается как усложняющаяся угроза. |
| Emanating from this new situation is the threat of disintegration of the whole Anglo-French system of states in the Middle East. | От такой новой ситуации происходит угроза распада всей англо-французской системы государств на Ближнем Востоке. |
| The Khmer Rouge did wither away, and with it the lingering threat of renewed civil war. | «Красные кхмеры» действительно исчезли, а с ними и затяжная угроза возобновления гражданской войны. |
| The threat of retaliation that underpins its strategic effectiveness remains implicit and hypothetical. | Угроза возмездия, которая подкрепляет стратегическую эффективность сдерживания, остается скрытой и гипотетической. |
| Until 1990, peace was secured largely by the threat of mutual nuclear destruction. | До 1990 года мир на планете гарантировала, главным образом, угроза взаимного ядерного уничтожения. |
| It takes a threat to oil supplies to get world leaders to pay attention to Africa. | Только угроза поставкам нефти заставляет мировых лидеров обратить внимание на Африку. |
| A few times each year, the world is reminded that a pandemic threat is immanent. | Каждый год миру по нескольку раз напоминают о том, что угроза пандемии присутствует постоянно. |
| The counter-argument is that the threat of indictment will deter rulers from wicked behavior. | В качестве контраргумента выступает то, что угроза обвинения будет сдерживать правителей от свирепости. |
| The active power that information provides is typically the threat of exposure. | Активная власть, которую обеспечивает информация - это как правило угроза разоблачения. |
| The first message is that the threat of a nuclear weapons catastrophe remains alarmingly real. | Первая идея заключается в том, что угроза ядерной катастрофы остаётся чрезвычайно реальной. |
| But the real threat to the West lies in the potential impact of a financial crisis sparked by its own sanctions against Russia. | Однако реальная угроза для Запада заключается в потенциальном влиянии финансового кризиса, запущенного его собственными санкциями против России. |
| The threat was carried out: this country has put forward no proposal. | Угроза была выполнена: эта страна не выдвинула никакого предложения. |
| Except the only threat our government takes seriously are the violent ones. | Только вот единственная угроза, которую наше правительство принимает всерьез - угроза насилия. |
| In certain bargaining situations, weakness and the threat of collapse can be a source of power. | В определенных переговорных ситуациях слабость и угроза краха может быть источником силы. |
| Currency wars eventually lead to trade wars, as the recent US congressional threat against China shows. | В конечном счете, валютные войны приводят к торговым войнам, как показывает последняя угроза Китаю из конгресса США. |
| It's the only threat, the only influence that the reef had to deal with. | Это единственная угроза, единственное влияние, с которым рифу пришлось справиться. |
| For many of us here HIV is not an abstract threat. | Для многих из нас, находящихся здесь, ВИЧ - не просто абстрактная угроза. |
| This is an unprecedented threat to our national security. | Это беспрецедентная угроза нашей национальной безопасности. |
| The threat to the program is much greater than we thought. | Это угроза машине намного больше, чем мы думали. |
| Notably, price growth turned positive last month, suggesting that the threat of deflation has been eliminated. | Примечательно, рост цен стал положительным в прошлом месяце, предполагая, что угроза дефляции была ликвидирована. |
| This was obviously an outrageous threat against a country that has no intention of attacking Russia. | Это была явно возмутительная угроза стране, у которой нет намерений нападать на Россию. |
| For Russia, the threat posed by the Ukrainian protesters was existential. | Для России угроза, созданная протестующими украинцами, была экзистенциальной. |
| But the more people who don't accept the fascist alternative are mobilized politically, the smaller the threat will be. | Но чем в большей степени те, кто не принимает фашистскую альтернативу, будут политически мобилизованными, тем меньше будет эта угроза. |