Well, perhaps if you could define the exact nature of the threat posed by the trees... |
Ну, возможно стоит попытаться определить, чем именно опасны деревья... |
The entire world knows you're no threat to the ladies, John. |
Весь свет знает, что для дам вы не опасны, Джон. |
Tell him that we're not a threat. |
Скажи ему, что мы не опасны. |
There was no evidence that the victims were armed or posed a threat. |
Никаких оснований полагать, что потерпевшие вооружены или опасны, не было. |
He didn't think they were a threat. |
Он не думал, что они опасны. |
The second was thinking this made you a threat. |
Вторую, когда решили, что вы на свободе будете для нас опасны. |
Second was to worry you'd be a threat to us. |
Вторую, когда решили, что вы на свободе будете для нас опасны. |
If you shoot me, you'll never know how great a threat they were. |
И если ты убьёшь меня, ты никогда не узнаешь, насколько они опасны. |
Illegal immigrants are presented as a threat to British society, hence the brutality of the methods employed to expel them. |
Утверждается, что незаконные иммигранты опасны для британского общества, что обусловливает жестокость процедур, используемых для их высылки. |
How do we know they're not a threat? |
Откуда ты знаешь, что они не опасны? |
Elevated Hg concentrations in fish tissue are of global concern: they pose a threat to human health, affect wildlife species feeding on fish and adversely affect the quality and the economy of fishery as a resource. |
Повышенные концентрации Hg в тканях рыб представляют собой глобальную проблему: они опасны для здоровья человека, воздействуют на питающиеся рыбой виды диких животных и отрицательно влияют на качество и экономическую ценность рыбных ресурсов. |
They're not a threat to us. |
Они нам не опасны. |
They were never a threat. |
Они нам не опасны. |
They are manifestly a threat. |
Они, безусловно, опасны. |
We pose no threat to them. |
Мы для них не опасны. |
We're all a threat outside these walls. |
За этими стенами мы опасны. |
The mitanni are still a threat. |
Митанийцы всё ещё опасны. |
They still pose a threat. |
Они до сих пор опасны. |
They're a threat because of the power they have to make you do this. |
Они опасны тем, что заставляют тебя все это делать. |
Synthetic drugs posed a particular threat to young people; in many countries, such drugs could be found not only at "rave" parties, but also in secondary schools and universities and in other social settings. |
Синтетические наркотики наиболее опасны для молодежи; во многих странах их можно обнаружить не только на рэйв-вечеринках, но также в средних школах, в университетах и в других местах. |
we are not a threat we are salvation the world will have to deal with us |
И все пытаются восстановить прерванную жизнь. мы не опасны мы несем спасение и миру придется иметь с нами дело. |
They also said that Drazen has your daughter, and you could be a threat. |
И еще сказали, ваша дочь у Дрэйзена, вы можете быть опасны для меня. |
Transportation costs of relief operations may increase 10 to 20 times when relief goods have to be delivered by air because roadways are dangerous due to mines or the threat of mines. |
Транспортные расходы, связанные с осуществлением операций по оказанию помощи, могут возрасти в 10-20 раз в тех случаях, когда предназначенные для этих целей грузы должны доставляться по воздуху, поскольку автомобильные дороги опасны в связи с наличием или угрозой наличия мин. |
Mr. ROGOV (Russian Federation) said that the new conflicts and wars caused by ethnic, political and religious intolerance were just as dangerous for the world as the threat of nuclear war had been in the past. |
Г-н РОГОВ (Российская Федерация) подчеркивает, что новые конфликты и войны, вызываемые национальной, этнической, политической и религиозной нетерпимостью, не менее опасны для мира, чем вчера угроза ядерной войны. |
They were a threat. |
Они были опасны для нас. |