| Even the threat itself veers from canon. | Даже сама угроза - отклонение от канона. |
| If they're skipping days, they think the threat's low. | Если они пропускают дни, значит думают, что угроза невелика. |
| It's a direct threat to his supremacy as leader. | Это - прямая угроза его власти. |
| It was a hollow threat, born of terror. | Это была пустая угроза, порожденная страхом. |
| Kid's still a threat, which means you have him isolated, probably nearby. | Ребенок все еще угроза, значит ты его изолировал, где-то неподалеку. |
| 452 is a threat to everything we've worked for throughout the generations. | 452 - угроза всему, над чем мы работали в течении поколений. |
| And I think it's hard to argue that a threat to defund the school newspaper is anything but persecution. | И думаю, сложно поспорить, что угроза закрыть газету колледжа не является преследованием. |
| It's not a threat, just... good advice. | Это не угроза, а просто хороший совет. |
| There's an inherent threat in that one commanding syllable. | В одном лишь этом слоге есть неотъемлемая угроза. |
| Because the greatest threat to the Framework, Doctor... is you. | В том, что самая большая угроза для Фреймворка, доктор... это вы. |
| But you should consider the threat to be valid. | Но вам стоит учесть, что угроза вполне реальна. |
| This is a real threat to our Naval forces around the world and requires extreme vigilance. | Это реальная угроза для нашего флота по всему миру и требуется максимальная бдительность. |
| This threat will find us all eventually. | Эта угроза найдет нас всех в конечном счете. |
| Its very existence is a threat to all life. | Само его существование - угроза всей жизни. |
| First a bomb threat, then a forced evacuation. | Сначала угроза взрыва, потом вынужденная эвакуация. |
| The only threat to your family I see right now is you. | Единственная угроза вашей семье, которую я вижу, это вы. |
| We have a credible threat, and we need everyone out right now. | У нас есть реальная угроза, все должны покинуть здание. |
| The bomb threat at the CDC was a distraction so someone could steal the virus. | Угроза взрыва в ЦКЗ была диверсией, чтобы кто-то смог похитить вирус. |
| Not specifically, but their constant presence - feels a lot like a threat. | Формально нет, но их постоянное присутствие ощущается как угроза. |
| Look, she's a threat that needs to be dealt with. | Слушай, она угроза, от которой надо избавиться. |
| And that threat still stands, by the way. | И угроза все еще в силе, кстати. |
| Sir, any threat at all gives the Captain motive. | Сэр, любая угроза даёт капитану мотив. |
| Savage is a threat to everyone on this ship. | Сэвидж - угроза для всех на этом корабле. |
| the people buying ammo are the number one threat. | люди, покупающие боеприпасы, - тоже угроза номер один. |
| And I assure you that's no threat, Special Agent Pride. | И уверяю вас, это не угроза, спецагент Прайд. |