Английский - русский
Перевод слова Threat
Вариант перевода Угроза

Примеры в контексте "Threat - Угроза"

Примеры: Threat - Угроза
Drug trafficking and associated international crime are another growing threat to the security and well-being of nations and peoples. Торговля наркотиками и связанная с ней международная преступность - это еще одна растущая угроза безопасности и благополучию государств и народов.
She asked the delegation to describe the circumstances under which such a threat would obtain. Она просит делегацию изложить обстоятельства, при которых возникает такая угроза.
The threat of nuclear and conventional conflict between West and East is at its lowest level in decades. Впервые за многие десятилетия угроза возникновения ядерного и обычного конфликта между Востоком и Западом находится на столь низком уровне.
The threat of a global nuclear holocaust has receded over the horizon. Угроза глобальной ядерной катастрофы отступила за горизонт.
Drought has been a continued threat in Africa since the late 1960s. С конца 60-х годов в Африке существует постоянная угроза засухи.
The threat of nuclear war has been one cause of such fear. Одной из причин такого страха является угроза ядерной войны.
The threat of destruction by nuclear weapons should not be the only focus of our attention. Угроза разрушения в результате применения ядерного оружия не должна быть единственным объектом нашего внимания.
The root causes of the nuclear-arms race have been profoundly transformed at the international level, and the threat of nuclear confrontation has been fading away. Коренные причины гонки ядерных вооружений претерпели глубокие изменения в международном контексте, и угроза ядерной конфронтации явно развеивается.
The qualitative improvement of nuclear weapons continues, and the threat of a nuclear holocaust could arise again if international relations were to deteriorate. Продолжается качественное совершенствование ядерного оружия, и в случае обострения международных отношений угроза ядерной катастрофы может возникнуть вновь.
The threat to multinational force forces remains low. Угроза для Многонациональных сил по-прежнему остается незначительной.
The combined threat of mines and banditry continue to hinder the free movement of persons throughout the country. Как страх перед минами, так и угроза бандитизма по-прежнему затрудняют свободное передвижение людей по всей стране.
The threat of weapons of mass destruction remained the paramount danger to the existence of humankind. Главной опасностью для существования человечества по-прежнему остается угроза применения оружия массового уничтожения.
The nuclear threat obviously came from the South. Очевидно, что именно от Юга исходит ядерная угроза.
It is true that the threat of force has sometimes produced positive results. Действительно, угроза применения силы в ряде случаев давала положительные результаты.
The threat of force also helped to establish the Sarajevo heavy weapons exclusion zone in February 1994. Угроза применения силы также способствовала созданию в феврале 1994 года сараевской зоны воспрещения тяжелых вооружений.
The threat to the security of UNMIH personnel remains low. Угроза для личной безопасности персонала МООНГ остается незначительной.
There is also a significant threat of civil disturbances in the camps. Кроме того, существует серьезная угроза того, что в лагерях могут вспыхнуть гражданские беспорядки.
This threat is especially acute when refugees congregate together, for example, when relief supplies are distributed. Эта угроза принимает особую остроту в те моменты, когда беженцы собираются вместе, например во время распределения предметов помощи.
The threat to the safety of international relief workers is also significant. Угроза безопасности международных сотрудников, занимающихся оказанием помощи, также велика.
Another issue raised during my stay in Rwanda was the increased threat of destabilization. Еще одним вопросом, поставленным во время моего пребывания в Руанде, была возросшая угроза дестабилизации.
The threat of yet another violent conflict in the region persists. Сохраняется угроза еще одного насильственного конфликта в регионе.
Independent Ukraine has never posed a nuclear threat to mankind. Ядерная угроза человечеству никогда не исходила от независимой Украины.
It is difficult to imagine, for example, how there can be an attempted threat of aggression. Трудно представить, например, что угроза агрессии может предполагать покушение.
(b) The absence of any imminent threat to human health and safety. Ь) отсутствует неотвратимая угроза здоровью и безопасности людей .
Outside Mogadishu, the threat posed by "technicals" and armed militia is permanent. Вне пределов Могадишо угроза, которую представляют собой такие "автомашины" и вооруженные ополченцы, носит постоянный характер.