| These residual concentrations should not present a threat to population sustainability. | Эти остаточные уровни, по всей вероятности, не будут угрожать сохранению популяций. |
| Opposition parties responded positively to calls for calm and withdrew their threat to resume demonstrations. | Оппозиционные партии положительно отреагировали на призывы к спокойствию и перестали угрожать возобновлением демонстраций. |
| But we made sure he was never a threat again. | Ќо мы позаботились о том, чтобы он больше не мог нам угрожать. |
| I'm curious to know what kind of threat a 19-year-old girl can make. | Мне интересно узнать, чем же может мне угрожать девятнадцатилетняя девушка. |
| So what's the threat besides gun-toting gangs in surgery? | Итак, что может угрожать ей помимо вооруженных бандитов в хирургическом отделении? |
| And I meant no threat to you. | И я не собиралась угрожать тебе. |
| Ongoing logging continued to pose a threat in areas that are vital to Sami reindeer herding. | Непрекращающиеся лесозаготовки продолжают угрожать районам, имеющим жизненно важное значение для оленеводческой деятельности народа саами. |
| Illicit drug trafficking remained a threat to public health and national security. | Незаконный оборот наркотиков продолжает угрожать здоровью населения и национальной безопасности. |
| There must be an end to poverty as a basic problem of the human condition; otherwise social grievances will be a constant threat to peace. | Нужно положить конец нищете, основной проблеме человека, иначе социальное недовольство будет постоянно угрожать миру. |
| The HIV/AIDS pandemic continued to pose a threat to millions of Africans. | Пандемия ВИЧ/ СПИДа продолжала угрожать миллионам африканцев. |
| The water levels in the lake rose more than 20 m and became a threat to the existence of Valdivia city. | Уровень воды в озере поднялся более, чем на 20 метров, и стал угрожать существованию Вальдивии. |
| The volcano continues to pose a serious threat to nearby towns and villages. | Вулкан продолжает угрожать окружающим поселениям и городам. |
| Still less to hold them over her as a threat. | Ещё меньше у вас прав угрожать ими. |
| Jerry was causing a threat to you, so he killed him. | Джерри пытался угрожать тебе и он убивает его. |
| You can forget hanging that DCFS threat over me. | Можете сколько угодно угрожать мне социальной опекой. |
| I picked you precisely because you will never be a threat to anyone. | Я выбрал тебя как раз потому, что ты никому не можешь угрожать. |
| I'm sorry. I didn't mean it as a threat. | Извините, но я не хотел вам угрожать. |
| Normally, this would be the part where I'd make a grand threat. | Обычно это часть, где я начинаю угрожать. |
| You can forget hanging that threat over me. | Можете сколько угодно угрожать мне этим. |
| This poses a health threat to both the mother and the foetus. | Это может угрожать здоровью матери и ребенка. |
| As long as nuclear weapons exist, they will continue to be a threat to the very survival of humankind. | Пока будет существовать ядерное оружие, оно будет продолжать угрожать самому существованию человечества. |
| However, some countries are still suffering from conflicts, and the international community is faced with the threat of weapons of mass destruction. | Однако отдельные страны по-прежнему страдают от конфликтов, а международному сообществу продолжает угрожать оружие массового уничтожения. |
| In Burundi too, landmines remain a serious threat to the local population in the border area with the United Republic of Tanzania. | В Бурунди наземные мины также продолжают серьезно угрожать местному населению в районах, граничащих с Объединенной Республикой Танзанией. |
| The current situation is a threat to peace in the region and therefore comes under its jurisdiction. | Нынешняя ситуация продолжает угрожать миру в регионе и поэтому подпадает под его юрисдикцию. |
| We long for a day when civilian life will be free from the threat of anti-personnel landmines. | Мы с нетерпением ожидаем того дня, когда жизни гражданского населения больше не будут угрожать противопехотные наземные мины. |