Английский - русский
Перевод слова Threat
Вариант перевода Угрожать

Примеры в контексте "Threat - Угрожать"

Примеры: Threat - Угрожать
These residual concentrations should not present a threat to population sustainability. Эти остаточные уровни, по всей вероятности, не будут угрожать сохранению популяций.
Opposition parties responded positively to calls for calm and withdrew their threat to resume demonstrations. Оппозиционные партии положительно отреагировали на призывы к спокойствию и перестали угрожать возобновлением демонстраций.
But we made sure he was never a threat again. Ќо мы позаботились о том, чтобы он больше не мог нам угрожать.
I'm curious to know what kind of threat a 19-year-old girl can make. Мне интересно узнать, чем же может мне угрожать девятнадцатилетняя девушка.
So what's the threat besides gun-toting gangs in surgery? Итак, что может угрожать ей помимо вооруженных бандитов в хирургическом отделении?
And I meant no threat to you. И я не собиралась угрожать тебе.
Ongoing logging continued to pose a threat in areas that are vital to Sami reindeer herding. Непрекращающиеся лесозаготовки продолжают угрожать районам, имеющим жизненно важное значение для оленеводческой деятельности народа саами.
Illicit drug trafficking remained a threat to public health and national security. Незаконный оборот наркотиков продолжает угрожать здоровью населения и национальной безопасности.
There must be an end to poverty as a basic problem of the human condition; otherwise social grievances will be a constant threat to peace. Нужно положить конец нищете, основной проблеме человека, иначе социальное недовольство будет постоянно угрожать миру.
The HIV/AIDS pandemic continued to pose a threat to millions of Africans. Пандемия ВИЧ/ СПИДа продолжала угрожать миллионам африканцев.
The water levels in the lake rose more than 20 m and became a threat to the existence of Valdivia city. Уровень воды в озере поднялся более, чем на 20 метров, и стал угрожать существованию Вальдивии.
The volcano continues to pose a serious threat to nearby towns and villages. Вулкан продолжает угрожать окружающим поселениям и городам.
Still less to hold them over her as a threat. Ещё меньше у вас прав угрожать ими.
Jerry was causing a threat to you, so he killed him. Джерри пытался угрожать тебе и он убивает его.
You can forget hanging that DCFS threat over me. Можете сколько угодно угрожать мне социальной опекой.
I picked you precisely because you will never be a threat to anyone. Я выбрал тебя как раз потому, что ты никому не можешь угрожать.
I'm sorry. I didn't mean it as a threat. Извините, но я не хотел вам угрожать.
Normally, this would be the part where I'd make a grand threat. Обычно это часть, где я начинаю угрожать.
You can forget hanging that threat over me. Можете сколько угодно угрожать мне этим.
This poses a health threat to both the mother and the foetus. Это может угрожать здоровью матери и ребенка.
As long as nuclear weapons exist, they will continue to be a threat to the very survival of humankind. Пока будет существовать ядерное оружие, оно будет продолжать угрожать самому существованию человечества.
However, some countries are still suffering from conflicts, and the international community is faced with the threat of weapons of mass destruction. Однако отдельные страны по-прежнему страдают от конфликтов, а международному сообществу продолжает угрожать оружие массового уничтожения.
In Burundi too, landmines remain a serious threat to the local population in the border area with the United Republic of Tanzania. В Бурунди наземные мины также продолжают серьезно угрожать местному населению в районах, граничащих с Объединенной Республикой Танзанией.
The current situation is a threat to peace in the region and therefore comes under its jurisdiction. Нынешняя ситуация продолжает угрожать миру в регионе и поэтому подпадает под его юрисдикцию.
We long for a day when civilian life will be free from the threat of anti-personnel landmines. Мы с нетерпением ожидаем того дня, когда жизни гражданского населения больше не будут угрожать противопехотные наземные мины.