Английский - русский
Перевод слова Threat
Вариант перевода Угроза

Примеры в контексте "Threat - Угроза"

Примеры: Threat - Угроза
Japan shares the view that the threat of nuclear weapons is one of the most serious issues that humankind faces. Япония разделяет воззрение о том, что угроза ядерного оружия является одной из самых серьезных проблем, с которыми сталкивается человечество.
The "threat from international terrorism" (para. 150) was often invoked as a justification for interfering in religions. "Угроза международного терроризма" (пункт 150) зачастую приводится в качестве оправдания необходимости вмешательства в дела религий.
The threat of narcotic drugs was part of a sophisticated criminal network and defeating it required concerted international efforts. Угроза, создаваемая наркотическими средствами, является частью сложной преступной сети, и для ее ликвидации необходимы совместные международные усилия.
Difference was considered a threat to national unity. Различия рассматривались как угроза национальному единству.
The threat posed by the presence of such weapons and the possibility that they could be deployed is simply illegal and unacceptable. Угроза, создаваемая наличием такого оружия и возможностью его применения, является попросту незаконной и неприемлемой.
The threat of rising sea levels to low-lying atolls can leave nobody indifferent. Угроза повышения уровня моря до низколежащих атоллов никого не может оставить равнодушным.
It is also a threat to their very survival. Это также угроза для самого их выживания.
The threat of terrorism is of concern throughout the world. Угроза терроризма вызывает озабоченность во всем мире.
Climate change is a global threat that will affect developing countries in a most devastating way. Изменение климата - это глобальная угроза, которая повлечет за собой самые разрушительные последствия для развивающихся стран.
The most immediate and pressing threat to the physical security of Australia's wider region lies in the scourge of natural disasters. Самая непосредственная и актуальная угроза физической безопасности широкого региона Австралии связана с проблемой стихийных бедствий.
The threat of climate change is grave, having dire implications for global peace and security. Угроза изменения климата велика и имеет самые серьезные последствия для глобального мира и безопасности.
Even the once-distant threat of rising sea-level is now a reality, forcing some of our people to emigrate and rebuild their lives elsewhere. Даже некогда далекая угроза повышения уровня моря сегодня стала реальностью и вынуждает некоторых людей эмигрировать и строить свою жизнь в других местах.
Overshadowing our successes is the ever-present threat posed by climate change. Наши успехи омрачает постоянная угроза, вызванная изменением климата.
Today's global threat to security demands more effective global action. Сегодняшняя глобальная угроза безопасности требует более эффективных глобальных действий.
It is a global threat that requires a coordinated and concerted global response to combat it. Это глобальная угроза, которая требует скоординированного и согласованного глобального реагирования для успешной борьбы с ней.
As long as that threat exists, Eritrea has the sovereign right to protect its sovereignty and independence the way it deems appropriate. Пока эта угроза существует, Эритрея обладает суверенным правом на защиту своего суверенитета и независимости такими способами, какие считает целесообразными.
In the meantime, the shadow of terrorism and the threat of piracy continue to place a strain on the ability of neighbouring States to pursue development. Тем временем тень терроризма и угроза пиратства продолжают сказываться на способности соседних государств заниматься развитием.
Any measures involving abortion take place only in accordance with the medical evidence, where there is a threat to a woman's health. Все мероприятия, связанные с абортами, проводятся только по медицинским показаниям, когда есть угроза для здоровья женщин.
This continued threat to our existence is totally unacceptable, and we continue to advocate that a more viable alternative be found. Эта постоянная угроза нашему существованию абсолютно неприемлема, и мы продолжаем выступать за поиск более жизнеспособной альтернативы.
Extremist threat and the ensuing law enforcement action in Swat also resulted in displacement of a section of the local population. Угроза экстремизма и последовавшая за этим операция по укреплению правопорядка в долине Сват также спровоцировали переселение части местного населения.
The transfer of prosecutors to other posts should not be used as a threat nor be based exclusively on exigencies of service. Перевод сотрудников прокуратуры с одних должностей на другие не должен использоваться как угроза или основываться исключительно на служебных потребностях.
In that project, any deviation from a centrally adopted position was viewed with suspicion and as a threat. В рамках этой идеи любое отклонение от основной утвержденной линии воспринимается с подозрением и рассматривается как угроза.
The constant threat of violence and destruction was a real danger and would further destabilize the volatile situation on the ground. Постоянная угроза насилия и разрушений является реальной опасностью и будет еще больше дестабилизировать неустойчивое положение на местах.
Singapore had not been spared the threat of terrorism. Угроза терроризма не обошла стороной Сингапур.
The threat was global and, in an increasingly interconnected world, the solution must be global as well. В мире, где все в значительной степени взаимосвязано, эта угроза носит глобальный характер, и решение тоже должно быть глобальным.