Английский - русский
Перевод слова Threat
Вариант перевода Угроза

Примеры в контексте "Threat - Угроза"

Примеры: Threat - Угроза
But the threat of financial, economic and political destabilization remains. Однако угроза финансовой, экономической и политической дестабилизации сохраняется.
In the meantime, this potentially very serious threat to the security of the region remains unresolved. А тем временем эта потенциально очень серьезная угроза для безопасности региона продолжает сохраняться.
The flaw consists partly in viewing China, India's largest trading partner, as a threat. Недостаток этой концепции частично состоит в том, что Китай, крупнейший торговый партнёр Индии, рассматривается как угроза.
The occurrence or threat of conflict in smaller nations had not decreased. Угроза возникновения конфликтов в менее крупных государствах не уменьшилась.
Pakistan remained concerned that outer space was under the threat of being transformed into yet another arena of military competition. Пакистан по-прежнему обеспокоен тем, что существует угроза превращения космического пространства в еще одну область военного соперничества.
But a real threat "from the street" seems most unlikely. Но реальная угроза «с улицы», по-видимому, наименее вероятна.
The main threat to the peace process consisted in the occupying Power's settlement activities in the occupied territories. Главная угроза мирному процессу исходит из деятельности по созданию оккупирующей державой поселений на оккупированных территориях.
The threat of international terrorism jeopardized international peace and security, which was vital for implementing programmes for developing countries. Угроза международного терроризма подрывает международный мир и безопасность, которые чрезвычайно важны для осуществления программ развивающихся стран.
Information-gathering exercises should also include discussions of perceptions of threat and "radiophobia". Мероприятия по сбору информации также должны включать обсуждение понятий "угроза" и "радиофобия".
Others suggested that the threat be credible or require possession in order to constitute an offence. Другие делегации высказали идею о том, что угроза должна быть правдоподобной или сопряжена с владением, с тем чтобы являться преступлением.
There is a serious threat of deepening the crisis and a substantial risk of spillover to other parts of South-Eastern Europe. Нависла серьезная угроза углубления этого кризиса и распространения его на другие части Юго-Восточной Европы.
We share the view that the threat of terrorism requires a decisive and joint response by the whole international community. Мы разделяем мнение о том, что угроза терроризма требует решительного и коллективного отпора со стороны всего международного сообщества.
The threat to international peace and security posed by the abundance of weapons of mass destruction as well as conventional arms has not diminished. Отнюдь не снизилась угроза, создаваемая для международного мира и безопасности арсеналами оружия массового уничтожения, равно как и обычных вооружений.
The world continues to be torn by regional and ethnic conflicts, and there is a real threat of proliferation of nuclear weapons. Мир по-прежнему сотрясают региональные и этнические конфликты, реальной стала угроза расползания ядерного оружия.
The threat they pose may be less dramatic, but it is no less pernicious. Угроза, которую они представляют, может быть не такой существенной, но не менее губительной.
The war in Sierra Leone is over; the same can be said of Liberia, but the threat remains. Война в Сьерра-Леоне закончена; это же можно сказать о Либерии, но угроза сохраняется.
The threat of weapons of mass destruction is increasingly alarming. Растущее беспокойство вызывает угроза применения оружия массового уничтожения.
The threat that the Afghan conflict may explode and spread to neighbouring States remains a real one. Угроза выхода афганского конфликта из-под контроля и распространения его на соседние государства все еще реальна.
No less disquieting is the threat still presented by chemical and biological weapons. Не менее тревожна угроза, по-прежнему создаваемая химическим и биологическим оружием.
The threat of a worldwide recession, even possibly a global depression, is real. Угроза общемирового спада - даже возможная глобальная депрессия - вполне реальны.
The threat of training and movement bans is a significant factor. Важным фактором является угроза запрета на учебные мероприятия и передвижения.
The threat of conflicts and the tendencies to invoke new rivalries and confrontations will always be present. Всегда будет существовать угроза конфликтов и попыток спровоцировать противостояние и конфронтацию.
The real threat posed by the depletion of fishery resources remains a source of concern to the international community. Одним из источников беспокойства международного сообщества остается реальная угроза, создаваемая истощением рыбных ресурсов.
Every day Burundians were dying without really knowing why, and the threat of genocide and widespread chaos was a very real danger. Каждый день бурундийцы гибли, не понимая даже, почему, а угроза геноцида и глубокого хаоса была совершенно реальной опасностью.
The threat of proliferation of means of mass destruction hovers over the human race. Угроза распространения средств массового уничтожения по-прежнему висит над человечеством.