Английский - русский
Перевод слова Threat
Вариант перевода Угроза

Примеры в контексте "Threat - Угроза"

Примеры: Threat - Угроза
We are particularly concerned about the threat posed by the emergence of drug-resistant malaria in the Mekong region in Asia. Особую обеспокоенность у нас вызывает угроза, связанная с появлением резистентной малярии в районе реки Меконг в Азии.
The increased threat of NCDs disproportionately affects the least developed countries, constraining their efforts to achieve the Millennium Development Goals. Растущая угроза НИЗ несоразмерно сильно затрагивает наименее развитые страны, препятствуя их усилиям по достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
However, the Court's attempt to clarify the concept of "threat" remains inadequate. Попытка Суда прояснить понятие "угроза" остается тем не менее недостаточной.
Although the challenges were not exclusive to those States, for some low-lying States the threat was existential. Хотя такие проблемы затрагивают не только эти государства, над некоторыми государствами с низменным рельефом нависла угроза самому их существованию.
The threat of systemic failure of the entire international financial system and a full blown global economic recession loomed. Возникла угроза краха всей международной финансовой системы и полномасштабного глобального экономического кризиса.
The threat of liability was a powerful tool in relation to restructuring, which also fell within the Working Group's mandate. Угроза возникновения ответственности является мощным инструментом реструктуризации, которая также подпадает под мандат Рабочей группы.
Application of sanctions is not an effective way to solve problems, neither is resort to force or threat to use force. Применение санкций не является эффективным способом решения проблем, равно как и применение силы или угроза ее применения.
While the nuclear threat remained real, it had evolved into new and varied forms that must now be addressed. Хотя ядерная угроза остается реальной, она приобрела новые разнообразные формы, которые теперь необходимо рассмотреть.
At times, the threat of nuclear war had seemed imminent. Временами угроза ядерной войны казалась неотвратимой.
The threat to security is assessed as low. Угроза безопасности расценивается как «низкая».
Indeed, I hold it to be no less dangerous that the nuclear threat or foreign presence. В действительности я считаю его не менее опасным, чем ядерная угроза или иностранное присутствие.
The threat of nuclear terrorism confirms the need to ensure that nuclear weapons are not transferred. Угроза, которую несет ядерный терроризм, подтверждает необходимость обеспечить недопущение передачи ядерного оружия.
Nevertheless, the threat to civilians, internally displaced persons, refugees and humanitarian workers in the area remains high. Тем не менее угроза гражданскому населению, внутренне перемещенным лицам, беженцам и гуманитарным работникам в этом районе остается высокой.
This global threat requires a united and strong global position to reduce carbon emissions and reverse the worst impact on future generations. Эта глобальная угроза требует единой твердой позиции для сокращения выброса углеродов и ликвидации неблагоприятных последствий для будущих поколений.
This threat led to cancelled flights and numerous visitor trip cancellations. Данная угроза привела к отмене рейсов и многочисленным отказам от посещения островов.
The threat of nuclear terrorism compels us to strive for a strengthened nuclear security regime. Угроза ядерного терроризма заставляет нас бороться за укрепление режима ядерной безопасности.
There is also the threat of large-scale information wars or confrontations between two or more States. Имеется также угроза развязывания масштабных информационных войн, противоборства между двумя и более государствами в информационном пространстве.
The challenge of mitigating the impact of the global recession on domestic production resulted in the threat of a new wave of protectionist measures. В результате необходимости смягчения воздействия общемирового спада на внутреннее производство возникла угроза новой волны протекционистских мер.
This threat posed special challenges and had been identified as a significant source of proceeds of crime. Эта угроза сопряжена с особыми проблемами, и считается, что такая деятельность является источником значительных преступных доходов.
While international cooperation has traditionally been approached through bilateral and regional arrangements, there is a real threat of globalized organized crime. Если традиционный подход к международному сотрудничеству строился на основе двусторонних и региональных договоренностей, то сейчас возникла реальная угроза глобализации организованной преступности.
As the Secretary-General points out in his 2009 report on peace-building, without jobs "the threat of conflict persists". Как Генеральный секретарь отметил в своем докладе о миростроительстве за 2009 год, без занятости «сохраняется угроза конфликта».
For instance, it might be legitimate to restrict freedom of expression where there was an acute threat of an uprising. Например, можно считать законным ограничение свободы выражения мнений там, где существует реальная угроза беспорядков.
The threat posed by such items was more acute in Belarus than in other European countries. В Беларуси угроза от таких изделий стоит острее, чем в других европейских странах.
The threat of nuclear terrorism requires dedicated action by the international community, individual States, the industry and other actors. Угроза ядерного терроризма требует целенаправленных действий со стороны международного сообщества, отдельных государств, индустрии и других субъектов.
The threat from nuclear weapons is still very real and promises remain unfulfilled. Все еще реальна угроза ядерного оружия, и остаются невыполненными обещания.