| There's always the threat of everything falling apart. | Всегда есть угроза, что всё разрушится к чертям. |
| The deadliest threat to mankind since the beginning of time. | Самая смертельная угроза человечества, начиная с начала времен. |
| He ginned up the hybrid threat to launch a worldwide - Humanichs revolution. | Он заставил поверить нас, что гибриды - угроза, чтобы запустить мировую революцию гумаников. |
| Show us you're not a threat. | Покажи им, что ты не угроза. |
| These people we've been identifying, they're a threat to both our countries. | Эти люди были выявлены, они угроза нашим странам. |
| If Powell isn't the threat, then he must be in danger. | Если Пауэлл не угроза, значит, он в опасности. |
| There's no threat, just a promise. | Это не угроза, просто обещание. |
| Her very existence is a threat to him. | Для него её существование - угроза. |
| Once the threat's contained, our holding facility is prepped to take him. | Как только угроза будет нейтрализована, мы готовы отвезти его в изолятор. |
| The biggest threat to her safety is you. | Ведь самая большая угроза для нее - это ты. |
| That means you're no threat to me, Jon. | Это значит, что вы для меня угроза, Джон. |
| China is a military and economic threat. | Китай - военная и экономическая угроза. |
| Getting you kids hopped up on hysteria and false hope Is the real threat to this planet. | Давать вам ложные надежды, детишки, и провоцировать истерические прыжки - это и есть настоящая угроза этой планете. |
| Any threat will be eliminated, I can assure you. | Уверяю вас, любая угроза будет устранена. |
| That's because you were a threat to it and its family. | Потому, что вы угроза ему и его семье. |
| Not a threat, My Lord. | Это не угроза, мой повелитель. |
| No amount of experience or training can help you when the threat comes from inside your own mind. | Никакой опыт или тренировка не помогут вам, когда угроза идёт прямо из вашей же головы. |
| However, what you just said sounded like a threat to me. | Но то, что вы сказали, прозвучало как угроза. |
| I'm a threat to every legitimate son in the kingdom. | Я угроза для каждого законного сына в королевстве. |
| The only threat is your husband. | Единственная угроза - это ваш муж. |
| Now that the threat has passed, I think Anakin is all the security I need. | Теперь, когда угроза миновала, я думаю, Энакина для моей защиты будет достаточно. |
| That was a threat from your client, James. | Это была угроза со стороны вашего клиента, Джеймс. |
| The true public health threat is the labor shortage, and the only cure is to find more skilled workers. | Истинная угроза общественному здоровью - это недостаток рабочей силы, а единственное лечение - найти квалифицированных работников. |
| Otherwise what... another empty threat? | В противном случае что... еще одна пустая угроза? |
| Any threat against Anna is probably coming from there. | Угроза жизни Анны, вероятней всего, идет оттуда. |