| It thinks we're a threat. | Оно думает, что мы - угроза. |
| The archive is crucial as a base of more than ever, if this new threat isn't an isolated event. | Архив сейчас наша операционная база... больше чем когда-либо, если эта новая угроза не единичный случай. |
| The hybrid threat cannot be contained without them. | Угроза гибридов не может быть устранена без них. |
| It's a threat that we live with every day. | Это угроза с которой нам приходится жить каждый день. |
| It's the only threat, the only influence that the reef had to deal with. | Это единственная угроза, единственное влияние, с которым рифу пришлось справиться. |
| And what we're facing in Africa is an unprecedented threat to human dignity and equality. | А то, что происходит в Африке - это беспрецедентная угроза человеческому достоинству и равентсву. |
| Neither of you could have predicted that the threat to Ms. Wainwright was so... immediate. | Никто из вас не мог предвидеть что угроза Мисс Уэйнрайт была столь... немедленной. |
| And we have a larger threat at hand. | У нас есть более серьезная угроза. |
| We need to find out where the threat's coming from. | Мы должны выяснить, откуда исходит угроза. |
| It was the threat of it that kept us in line. | Угроза расправы поясом держала нас в тисках. |
| Not if the suspect is clearly a threat to others. | Нет, если подозреваемый - очевидная угроза для других. |
| To make sure that I'm not a threat. | Убедитесь, что я не угроза. |
| It was a threat, that's what the graffiti meant. | Это была угроза, вот что значит граффити. |
| It's not a threat, sweetie, if somebody makes the offer willingly. | Это не угроза, милая, если кто-то охотно предлагает тебе что-то. |
| A much less of a threat than he is to our endeavors. | Она не настолько большая угроза, как он в наших начинаниях. |
| Especially when we know the threat has been contained? | Особенно, когда мы знаем, что угроза была сдержана? |
| Possible threat to oceanic air flight 57. | Возможная угроза на борту Океаник 57. |
| (Finch) I'm afraid Vigilance may not be our only threat, Mr. Reese. | Боюсь, что Бдительность не единственная наша угроза, мистер Риз. |
| I respect that, but there's a clear threat here to Eugene. | Я уважаю это, но здесь Юджину предстоит угроза. |
| Well, their son is a threat to homeland security. | А их сын, это угроза национальной безопасности. |
| Seems like the minor threat of terrorism worries people more than tidal waves of stupidity. | Похоже, небольшая угроза терроризма беспокоит людей больше, чем волна глупости. |
| You need to find out exactly how serious this threat is. | А вам нужно выяснить, насколько серьезна эта угроза. |
| Right now, one of those countries may be the biggest threat. | И возможно сейчас, одна из этих стран самая большая угроза. |
| Well, he's not a threat, either. | Ну, он и не угроза. |
| Well, the threat of suicide, especially after a break-up, if definitely a possibility. | Угроза самоубийства, особенно после разрыва, действительно возможна. |