Английский - русский
Перевод слова Threat
Вариант перевода Угроза

Примеры в контексте "Threat - Угроза"

Примеры: Threat - Угроза
It thinks we're a threat. Оно думает, что мы - угроза.
The archive is crucial as a base of more than ever, if this new threat isn't an isolated event. Архив сейчас наша операционная база... больше чем когда-либо, если эта новая угроза не единичный случай.
The hybrid threat cannot be contained without them. Угроза гибридов не может быть устранена без них.
It's a threat that we live with every day. Это угроза с которой нам приходится жить каждый день.
It's the only threat, the only influence that the reef had to deal with. Это единственная угроза, единственное влияние, с которым рифу пришлось справиться.
And what we're facing in Africa is an unprecedented threat to human dignity and equality. А то, что происходит в Африке - это беспрецедентная угроза человеческому достоинству и равентсву.
Neither of you could have predicted that the threat to Ms. Wainwright was so... immediate. Никто из вас не мог предвидеть что угроза Мисс Уэйнрайт была столь... немедленной.
And we have a larger threat at hand. У нас есть более серьезная угроза.
We need to find out where the threat's coming from. Мы должны выяснить, откуда исходит угроза.
It was the threat of it that kept us in line. Угроза расправы поясом держала нас в тисках.
Not if the suspect is clearly a threat to others. Нет, если подозреваемый - очевидная угроза для других.
To make sure that I'm not a threat. Убедитесь, что я не угроза.
It was a threat, that's what the graffiti meant. Это была угроза, вот что значит граффити.
It's not a threat, sweetie, if somebody makes the offer willingly. Это не угроза, милая, если кто-то охотно предлагает тебе что-то.
A much less of a threat than he is to our endeavors. Она не настолько большая угроза, как он в наших начинаниях.
Especially when we know the threat has been contained? Особенно, когда мы знаем, что угроза была сдержана?
Possible threat to oceanic air flight 57. Возможная угроза на борту Океаник 57.
(Finch) I'm afraid Vigilance may not be our only threat, Mr. Reese. Боюсь, что Бдительность не единственная наша угроза, мистер Риз.
I respect that, but there's a clear threat here to Eugene. Я уважаю это, но здесь Юджину предстоит угроза.
Well, their son is a threat to homeland security. А их сын, это угроза национальной безопасности.
Seems like the minor threat of terrorism worries people more than tidal waves of stupidity. Похоже, небольшая угроза терроризма беспокоит людей больше, чем волна глупости.
You need to find out exactly how serious this threat is. А вам нужно выяснить, насколько серьезна эта угроза.
Right now, one of those countries may be the biggest threat. И возможно сейчас, одна из этих стран самая большая угроза.
Well, he's not a threat, either. Ну, он и не угроза.
Well, the threat of suicide, especially after a break-up, if definitely a possibility. Угроза самоубийства, особенно после разрыва, действительно возможна.