It thinks we're a threat. |
Оно думает, что мы - угроза. |
The archive is crucial as a base of more than ever, if this new threat isn't an isolated event. |
Архив сейчас наша операционная база... больше чем когда-либо, если эта новая угроза не единичный случай. |
The hybrid threat cannot be contained without them. |
Угроза гибридов не может быть устранена без них. |
It's a threat that we live with every day. |
Это угроза с которой нам приходится жить каждый день. |
It's the only threat, the only influence that the reef had to deal with. |
Это единственная угроза, единственное влияние, с которым рифу пришлось справиться. |
And what we're facing in Africa is an unprecedented threat to human dignity and equality. |
А то, что происходит в Африке - это беспрецедентная угроза человеческому достоинству и равентсву. |
Neither of you could have predicted that the threat to Ms. Wainwright was so... immediate. |
Никто из вас не мог предвидеть что угроза Мисс Уэйнрайт была столь... немедленной. |
And we have a larger threat at hand. |
У нас есть более серьезная угроза. |
We need to find out where the threat's coming from. |
Мы должны выяснить, откуда исходит угроза. |
It was the threat of it that kept us in line. |
Угроза расправы поясом держала нас в тисках. |
Not if the suspect is clearly a threat to others. |
Нет, если подозреваемый - очевидная угроза для других. |
To make sure that I'm not a threat. |
Убедитесь, что я не угроза. |
It was a threat, that's what the graffiti meant. |
Это была угроза, вот что значит граффити. |
It's not a threat, sweetie, if somebody makes the offer willingly. |
Это не угроза, милая, если кто-то охотно предлагает тебе что-то. |
A much less of a threat than he is to our endeavors. |
Она не настолько большая угроза, как он в наших начинаниях. |
Especially when we know the threat has been contained? |
Особенно, когда мы знаем, что угроза была сдержана? |
Possible threat to oceanic air flight 57. |
Возможная угроза на борту Океаник 57. |
(Finch) I'm afraid Vigilance may not be our only threat, Mr. Reese. |
Боюсь, что Бдительность не единственная наша угроза, мистер Риз. |
I respect that, but there's a clear threat here to Eugene. |
Я уважаю это, но здесь Юджину предстоит угроза. |
Well, their son is a threat to homeland security. |
А их сын, это угроза национальной безопасности. |
Seems like the minor threat of terrorism worries people more than tidal waves of stupidity. |
Похоже, небольшая угроза терроризма беспокоит людей больше, чем волна глупости. |
You need to find out exactly how serious this threat is. |
А вам нужно выяснить, насколько серьезна эта угроза. |
Right now, one of those countries may be the biggest threat. |
И возможно сейчас, одна из этих стран самая большая угроза. |
Well, he's not a threat, either. |
Ну, он и не угроза. |
Well, the threat of suicide, especially after a break-up, if definitely a possibility. |
Угроза самоубийства, особенно после разрыва, действительно возможна. |