Английский - русский
Перевод слова Threat
Вариант перевода Угроза

Примеры в контексте "Threat - Угроза"

Примеры: Threat - Угроза
"Miscalculating Near-Earth Asteroids and the Threat to Human Existence"? "Ошибочная оценка околоземных астероидов и угроза человеческому существованию"?
"Hit-to-Kill" and the Threat to Space Assets "Ударное поражение" и угроза космическим ресурсам
Threat to use or otherwise influence or unlawfully acquire nuclear or radioactive materials or other sources ionizing radiation Угроза применить ядерные или радиоактивные материалы либо иные источники ионизирующего излучения, воздействовать на них или незаконно их приобрести
Threat to peace and national reconciliation, violating human rights and int'l law, obstructing UN and French forces Угроза мирному процессу и национальному примирению, нарушение прав человека и норм международного права, создание препятствий для действий сил ООН и французских вооруженных сил
According to its report, "The Threat of Narco-trafficking in the Americas", the UNODC posits that В докладе ЮНОДК «Угроза незаконного оборота наркотиков на Американском континенте» утверждается следующее:
Do we all have our copy of Threat Level Midnight by Michael Scott? У всех ли есть копия сценария "Полуночная угроза", автор Майкл Скотт?
The DOE baseline security policy is called the Design Basis Threat (DBT) and is used to: Базовая политика министерства энергетики по обеспечению безопасности называется «Проектная основная угроза» и используется для того, чтобы:
On Wednesday. 16 April 2014, the Federal Republic of Nigeria will organize a Security Council briefing entitled "Threat to international peace and security: prevention of and fight against genocide". В среду, 16 апреля 2014 года, Федеративная Республика Нигерия организует в Совете Безопасности брифинг на тему «Угроза международному миру и безопасности: предупреждение геноцида и борьба с ним».
In October 2006, Threat won the Grand Prize for Best Feature at the Lausanne Underground Film and Music Festival in Lausanne, Switzerland. В октябре 2006 года фильм «Угроза» выиграл Гран-при за лучший полнометражный фильм на фестивале в Лозанне, Швейцария.
Threat to human life and health, to natural and cultural values and to material assets is the worst form of depredation of the environment. Угроза для жизни и здоровья людей, для природных и культурных ценностей и материальных объектов является наиболее злостным проявлением варварского отношения к окружающей среде.
Threat of violence against girls on the way to and from schools limits their education opportunities: household surveys in many countries identify distance as a major factor in parents' decisions to keep daughters out of school, and concerns over security figure prominently. Угроза насилия в отношении девочек по дороге в школу и из нее также ограничивает их возможности образования: обследования домашних хозяйств показывают, что расстояние - одна из главных причин, по которым родители решают не отправлять дочерей в школу; другая заметная причина - тревога за их безопасность.
Section 3 - Threat or state of war, political instability, public emergency or order of a superior officer or authority would not constitute a defence for this offence creating a more stringent safeguard against torture. Раздел З гласит, что угроза или состояние войны, политическая нестабильность, чрезвычайное положение или приказ вышестоящего начальника или органа не могут являться оправданием этого преступления, что создает более прочную гарантию против пыток.
Threat of losing institutional memory, knowledge and critical human resource mass unless a consistent, realistic, resource- and quality-based human resource management (HRM) plan is instituted Угроза утраты институциональной памяти, знаний и критической кадровой массы, если не будет разработан последовательный, реалистичный, основанный на ресурсах и качестве план управления людскими ресурсами (УЛР)
Threat (120), physical abuse (121) and torture (122) are qualified as acts of violence. Угроза (статья 120), насильственные действия над личностью (статья 121) и истязание (статья 122) квалифицируются как акты насилия.
Further, reports on Drug Trafficking as a Security Threat in West Africa and The Threat of Narco-Trafficking in the Americas were presented at high-level conferences (organized by the Economic Community of West African States and by the Organization of American States). Кроме того, на конференциях высокого уровня, организованных Экономическим сообществом западноафриканских государств и организацией американских государств были представлены доклады на темы Незаконный оборот наркотиков как угроза безопасности в Западной Африке и Угроза незаконного оборота наркотиков в Северной и Южной Америке.
Use of Force against Space Objects; Threat of Use of Force against Space Objects Применение силы в отношении космических объектов; угроза применения силы в отношении космических объектов
Djeddah, Carol and P. M. Shah, "The Impact of Armed Conflict on Children: A Threat to Public Health", Geneva, World Health Organization, Family and Reproductive Health and Division of Emergency and Humanitarian Action, June 1996. Джедда, Кэрол и П.М. Шах. "Последствия вооруженных конфликтов для детей: угроза общественному здравоохранению", Женева, Всемирная организация здравоохранения, Отдел по вопросам семьи и репродуктивного здоровья и Отдел чрезвычайных и гуманитарных действий, июнь 1996 года.
"Threat of Use of Nuclear Weapons" means any act, whether physical or verbal, including the maintenance of a previously stated policy that creates or is intended to create a perception that a nuclear weapon may or will be used. «Угроза применения ядерного оружия» означает любой акт, будь то действие или заявление, включая продолжение ранее провозглашенной политики, - акт, порождающий или призванный породить впечатление, что ядерное оружие может быть или будет применено.
NNSA discharges its non-proliferation responsibilities through several initiatives and programme offices, including the Global Threat Initiative, the Office of Non-proliferation and International Security, the Office of International Material Protection and Cooperation, the Office of Fissile Materials Disposition and the Office of International Operations. Оно реализует свои обязанности в области нераспространения в рамках ряда инициатив и программных бюро, включая инициативу «Глобальная угроза», Бюро нераспространения и международной безопасности, Бюро международной защиты материалов и сотрудничества, Бюро регулирования расщепляющихся материалов и Бюро международных операций.
In 2008, UNODC published a study entitled Crime and its Impact on the Balkans and Affected Countries and analysed the situation in West Africa in a new report entitled Drug Trafficking as a Security Threat in West Africa. В 2008 году ЮНОДК опубликовало исследование, озаглавленное "Преступность и ее воздействие на Балканах и в затрагиваемых странах", и провело анализ положения в Западной Африке в новом докладе, озаглавленном "Незаконный оборот наркотиков как угроза безопасности в Западной Африке".
That's the threat. Что до того другого существа, это угроза.
However, the threat of terrorism is real. Однако угроза терроризма является реальной.
The threat of terrorism comes from the region. Угроза терроризма исходит из региона.
Evolving threat of Al-Qaida networks Усиливающаяся угроза сетей «Аль-Каиды»
The threat to use force exists. Существует угроза применения силы.