Английский - русский
Перевод слова Threat
Вариант перевода Угроза

Примеры в контексте "Threat - Угроза"

Примеры: Threat - Угроза
But only if the threat is perceived as credible, and carries the clear message of a willingness to act as necessary. Но происходит это только тогда, когда такая угроза воспринимается как реальная и когда в ней заложен недвусмысленный посыл готовности действовать в случае необходимости.
Pollution of air and water is the principal environmental threat facing developed countries and a growing number of developing countries. Загрязнение атмосферы и водных ресурсов - это основная экологическая угроза, с которой сталкиваются развитые страны и все большее число развивающихся стран.
The threat of climate change to security is very much a stark reality, not a theoretical possibility. Угроза безопасности вследствие изменения климата в огромной степени является абсолютной реальностью, а не теоретической возможностью.
As long as nuclear weapons continue to exist, the threat posed by such weapons will remain. Пока существует ядерное оружие, сохраняется угроза, создаваемая таким оружием.
Until a few years ago, the greatest threat to security came from external aggression, war between States. Еще несколько лет назад самая большая угроза безопасности исходила от агрессии извне, войны между государствами.
The threat from this material does not stop there. Угроза этих материалов для здоровья на этом не заканчивается.
The UNAIDS report sets out in stark and honest terms the particular threat that the AIDS epidemic poses to social stability and security. В докладе ЮНЭЙДС решительно и честно освещается та особая угроза, которую эпидемия СПИДа создает для социальной стабильности и безопасности.
That threat is, indeed, the critical security issue at the beginning of this new century and millennium. Эта угроза, действительно, является важнейшей проблемой безопасности в начале нового столетия и тысячелетия.
The threat of criminal sanctions, in particular imprisonment, exerts a chilling effect on freedom of expression. Угроза уголовных санкций, в частности тюремного заключения, является фактором устрашения для свободы выражения мнений.
Thus the world faces a real threat to future global food security. Таким образом, перед миром встала реальная угроза его будущей глобальной продовольственной безопасности.
The growing threat to stability posed by the illegal drug trade was addressed as a cross-cutting theme. Нарастающая угроза стабильности, создаваемая незаконной торговлей наркотиками, рассматривалась как тема сквозная.
The threat is not just related to "organized" crime. Эта угроза связана не только с "организованной" преступностью.
Furthermore, the threat of HIV/AIDS is far bigger than had been assumed 10 years ago. Кроме того, угроза ВИЧ/СПИДа является куда более значительной, чем это предполагалось 10 лет назад.
We are also concerned by the increasing threat that drug trafficking poses to the national security, social development and governance of Afghanistan. У нас также вызывает озабоченность растущая угроза, которую создает для национальной безопасности, социального развития и управления в Афганистане оборот наркотиков.
Furthermore, insufficiently secured stockpiles in storage depots constitute a threat to security, health and the environment. К тому же из-за недостаточно надежной охраны складированных боеприпасов возникает угроза для безопасности, здоровья человека и окружающей среды.
Over the last couple of years, the threat we face has grown larger in scale and sharper in outline. В последние два года угроза, с которой мы сталкиваемся, стала более широкомасштабной и четкой.
The threat to President Karzai's authority and to the stability of Afghanistan is as real as ever. Угроза власти президента Карзая и стабильности в Афганистане сейчас реальна как никогда.
The immediate cause of flight is in most cases an imminent threat to life, liberty or security. В большинстве случаев непосредственной причиной бегства людей является прямая угроза их жизни, свободе или безопасности.
The threat of accelerated global climate change is growing, together with that of environmental degradation. Возрастает угроза ускоренных климатических изменений наряду с ухудшением окружающей среды.
Yet it would be unimaginable to proclaim that the threat to world peace is now a thing of the past. Тем не менее никак нельзя утверждать, что угроза международному миру сегодня является делом прошлого.
This is a global threat, and any effective cure must also be global in nature. Это глобальная угроза, и средство борьбы с ней также должно носить глобальный характер.
Our diversity of race and culture should pose no threat. Разнообразие наших расовых и культурных особенностей не должно рассматриваться как угроза.
Now, we recognize the threat of new marginalization by the new disparities that come with the digital divide. Сейчас перед нами возникает угроза новой маргинализации в результате нового неравенства, как следствия «цифровой пропасти».
These segments constitute a cause of dissatisfaction of the convicted persons which represents a permanent threat of disorders and riots. Эти факторы, среди прочего, представляют собой причину неудовлетворенности осужденных лиц, из-за которой постоянно существует угроза возникновения беспорядков и бунтов.
The threat to humanity posed by their continued existence will remain until we achieve an effective and global ban. Пока мы не добьемся эффективного глобального запрета этого оружия, угроза человечеству, создаваемая его наличием, будет сохраняться.