Английский - русский
Перевод слова Threat
Вариант перевода Угроза

Примеры в контексте "Threat - Угроза"

Примеры: Threat - Угроза
We've wasted a whole day searching, and we still don't know where the real threat is. Мы потратили целый день на поиски, и мы до сих пор не знаем где реальная угроза.
"any threat to their self-image Might agitate or even enrage them." Любая угроза их самооценке может взволновать или даже разозлить их.
Is that supposed to be a threat? Это что, должна была быть угроза?
Is it a global threat or the exaggerated claim of alarmists? Это глобальная угроза или только преувеличеные заявления обеспокоенных?
Is that supposed to be a threat? Это, должно быть, угроза?
After what he read today, I'm the threat. Он уже это прочёл, и я для него угроза.
There was a death threat against you earlier today, so we thought it might be good to move you to this secure location. Вчера была смертельная угроза для тебя, и мы подумали что будет хорошо если я поеду с тобой в это охраняемое место.
Listen, Bret, the kid's not a threat Слушай, Брет, пацан - не угроза, нет.
The threat could come from any one of 8 million people in this city. Угроза может прийти от любого из 8 миллионов человек этого города
But I think the real threat just found us. Но я думаю, для нас есть реальная угроза
"Designated clear and present threat." "Место назначения чисто и присутствует угроза".
'Injustice anywhere is a threat to justice everywhere, ' "Несправедливость где-либо - это угроза справедливости повсюду",
Mills, this is not the type of threat that you let go by. Миллс, это не та угроза, которую можно забыть.
I know he's hiding out there somewhere the Fire Nation's greatest threat. Я знаю, что он прячется где-то там Величайшая угроза Народу Огня
This introduced the threat of corruption to the function of politicians and political parties regardless of the political system in operation. В связи с этим возникает угроза коррумпирования политиков и политических партий, независимо от действующей в стране политической системы.
This is a direct threat, so I need you to dig deeper and faster. Это прямая угроза, так что ты должна действовать быстрее и копать поглубже.
You think Burrows and Scofield are a threat to this Administration? Думаешь, Бэрроуз и Скофилд - угроза для Администрации?
No, no, trust me... the only threat this guy poses is to himself. Нет, нет, поверьте мне... он угроза только самому себе.
I just want to know who thinks I'm not a threat and give them a chance to change their mind. ! Я просто хочу знать, кто думает, что я для них не угроза, дам им шанс передумать.
They're conscious, they are a threat. Пока они в сознании, они угроза.
They're here, they are a threat. Пока они здесь, они угроза.
Chuck Bass is not a threat, and I think it's important for the world to see... Чак Басс - не угроза, и я думаю, что это важно для мира, увидеть...
Did Chin say there was a threat? Чин говорил, в чем была угроза?
Is that a threat to dispossess me of my property? Это угроза лишить меня моей собственности?
Mr. President, I give you my word that I will surrender myself to the authorities as soon as the threat has been neutralized. Господин Президент, даю слово, что я сам сдамся властям, как только угроза будет устранена.