Английский - русский
Перевод слова Threat
Вариант перевода Угроза

Примеры в контексте "Threat - Угроза"

Примеры: Threat - Угроза
If this threat is real, why didn't Samaritan warn ISA? Если это реальная угроза, почему Самаритянин не предупредил УВР?
As a precaution, we'd like to take you all to our planet till the threat is over. В качестве меры предосторожности мы хотели бы забрать вас на нашу планету, пока угроза не минует.
Whatever direction the threat comes from, this is the best place to be. С какой бы стороны ни исходила угроза, обороняться лучше здесь.
An imaginary threat to lure the bad guys away? Мнимая угроза, чтобы отвлечь плохих парней?
Since the threat was issued there has been no sign of the Mysterion. С тех пор, как прозвучала угроза, никаких известий о Мистерионе не было.
Homeland Security doesn't report it as a threat. Глобалисты не считают, что этот взрыв - угроза.
That there is a threat from Saddam Hussein and the weapons of mass destruction that he has acquired, is not in doubt at all. Что есть угроза со стороны Саддама Хусейна и оружий массового уничтожения, который он заполучил, не вызывает сомнений ни у кого.
We have reason to believe that there's an imminent threat on his life. У нас есть причины полагать, что есть прямая угроза его жизни.
I'm not a threat to your safety, Lizzy, or your child's. Я не угроза для тебя, или твоего ребёнка.
I assure you, young woman, I'm the furthest thing from a threat. Я вас уверяю, девушка, угроза и я - далекие понятия.
That's not a threat. It's a fact. Это не угроза, а просто факт.
If the threat posed by this Anubis is as serious as you say, acquiring alien technology should be our first priority. Если угроза, представляемая этим Анубисом, так серьезна, как вы говорите... получение внеземных технологий должно быть нашей главной задачей.
Chuck Bass is not a threat, and I think it's important for the world to see... Чак Басс - не угроза, и мне кажется, важно показать это всему миру...
Because as long as you're alive, you're a threat to the curse. Потому что пока ты жива, ты - угроза для проклятия.
And if we destroy Marius... we destroy the greatest threat to her safety. Если мы уничтожим Мариуса, исчезнет величайшая угроза для неё.
Brother, is that some kind of threat? Брат, это что, угроза?
(b) Eliminating the reference to threat; Ь) исключить слово "угроза";
The threat was delivered orally and in writing to the staff in the office of the representative in his absence. Эта угроза поступила персоналу канцелярии представителя как в устной, так и в письменной форме.
I submit to the Assembly that nowhere has this threat been greater than it has been to straddling stocks on the Grand Banks of Newfoundland. Я хочу сообщить Ассамблее, что нигде эта угроза не проявляется более серьезно, чем в трансграничных запасах Большой Нью-фаундлендской банки.
Another issue of growing concern regarding the marine environment and food chain is the potential threat posed by nuclear warships and submarines. Еще одним вопросом, вызывающим все большую озабоченность в отношении окружающей морской среды и продовольствия, является потенциальная угроза, которую представляют собой ядерные военные корабли и подводные лодки.
The threat posed by illicit trafficking in nuclear materials is grave, particularly when it is linked to clandestine nuclear programmes. Угроза, которую несет в себе незаконная торговля ядерными материалами, являётся весьма серьезной, особенно тогда, когда она связана с подпольными ядерными программами.
We recognize that, although the threat posed by nuclear weapons is of prime concern, the ongoing use of conventional weapons is equally dangerous. Мы признаем, что, хотя угроза ядерного оружия имеет первостепенное значение, не менее опасно продолжающееся использование обычного оружия.
Tomorrow, we'll dig back in, figure out where this threat to our program is coming from. А завтра, мы начнем копать, и выясним, от кого исходит угроза нашей программе.
There's always the threat of an attack by, say... a giant space dragon, the kind that eats the sun once every 30 days. Всегда возможна угроза нападения, скажем, гигантского космического дракона, вроде тех, что съедают солнце каждые 30 дней.
The second message is in the nature of a permanent threat to refugees or displaced persons who expressly or tacitly indicate a desire to be repatriated. Второе - это постоянная угроза, висящая над беженцами или перемещенными лицами, которые открыто или тайно желают вернуться на родину.