Английский - русский
Перевод слова Threat
Вариант перевода Угроза

Примеры в контексте "Threat - Угроза"

Примеры: Threat - Угроза
If such a threat did exist, I wouldn't be hiding in the Russian Mission. Если бы такая угроза и существовала, я бы не прятался от неё в русской миссии.
The greatest threat to the replicators is the disrupter you built using Ancient knowledge. Она знает, что величайшая угроза репликаторов это дезинтегратор, который вы создали, используя знания Древних.
The replicators are a threat to everyone, including the countless humans who populate worlds throughout this galaxy. Репликаторы угроза для всех, включая множества людей, населяющих миры в этой галактике.
Truly protect us and never confuse us with those who are the real threat. По-настоящему защитить и никогда не сомневаться а том, кто настоящая угроза.
A threat that seems to have left in a hurry and taken all his shoes. Угроза, которая, кажется, ушла быстро и забрала всю свою обувь.
The security threat at your dad's base... it's over. Та угроза безопасности на базе твоего отца... закончилась.
GMOs are a threat to human existence. ГМО - это угроза человеческому существованию.
We have a credible terrorist threat on the George Washington Bridge. У нас угроза теракта на мосту Джорджа Вашингтона.
Nothing like the threat of annihilation to make people choose wisely. Лишь угроза уничтожения помогает людям трезво мыслить.
Real or not, the threat on your life will probably give you a bounce in the polls. Настоящая или нет, но угроза на твою жизнь, наверное, придаст тебе скачок на выборах.
An imminent threat is necessarily a future one. Неотвратимая угроза подразумевает то, что еще произойдет.
It seems Italian marble is also a threat, so... Кажется, итальянский мрамор тоже угроза, так что...
Supergirl is the threat, Alex. Супергерл - это угроза, Алекс.
But we are both a threat to Jeanine. Но мы оба - угроза для Джанин.
Word of its very existence is a threat to the Goa'uld. Сам факт её существования огромная угроза для Гоаулдов.
If we don't help, the Goa'uld will see this as the threat it really is. Если мы не окажем помощь, то Гоаулды увидят, что угроза действительно существует.
Sometimes a single threat can polarize us, as we saw. Иногда одна угроза может поляризовать нас, как мы уже видели.
It's not the threat of losing the visions keeping me from being close. Это не угроза потери видений удерживала меня от сближения.
It's not the most persuasive threat right now. Это не самая убедительная угроза в данный момент.
He is a threat to Henry because people might prefer him on the throne. Он угроза для Генриха, его могут сделать королем.
My spawn pose an existential threat, such as the world has never seen before. Моё потомство - настолько реальная угроза, какой мир ещё не видел.
Well, the only precedent is eminent threat. Единственная возможность - это очевидная угроза.
They had just discovered their Stargate when "the threat from the skies" came. Они только-что нашли свои Звездные врата, когда "пришла угроза с небес".
He is now a bigger threat than ever before. Сейчас он самая большая угроза, чем когда-либо.
The threat to national security was real, but ISA didn't step in. Угроза национальной безопасности была реальна, но УВР не отреагировали.