If such a threat did exist, I wouldn't be hiding in the Russian Mission. |
Если бы такая угроза и существовала, я бы не прятался от неё в русской миссии. |
The greatest threat to the replicators is the disrupter you built using Ancient knowledge. |
Она знает, что величайшая угроза репликаторов это дезинтегратор, который вы создали, используя знания Древних. |
The replicators are a threat to everyone, including the countless humans who populate worlds throughout this galaxy. |
Репликаторы угроза для всех, включая множества людей, населяющих миры в этой галактике. |
Truly protect us and never confuse us with those who are the real threat. |
По-настоящему защитить и никогда не сомневаться а том, кто настоящая угроза. |
A threat that seems to have left in a hurry and taken all his shoes. |
Угроза, которая, кажется, ушла быстро и забрала всю свою обувь. |
The security threat at your dad's base... it's over. |
Та угроза безопасности на базе твоего отца... закончилась. |
GMOs are a threat to human existence. |
ГМО - это угроза человеческому существованию. |
We have a credible terrorist threat on the George Washington Bridge. |
У нас угроза теракта на мосту Джорджа Вашингтона. |
Nothing like the threat of annihilation to make people choose wisely. |
Лишь угроза уничтожения помогает людям трезво мыслить. |
Real or not, the threat on your life will probably give you a bounce in the polls. |
Настоящая или нет, но угроза на твою жизнь, наверное, придаст тебе скачок на выборах. |
An imminent threat is necessarily a future one. |
Неотвратимая угроза подразумевает то, что еще произойдет. |
It seems Italian marble is also a threat, so... |
Кажется, итальянский мрамор тоже угроза, так что... |
Supergirl is the threat, Alex. |
Супергерл - это угроза, Алекс. |
But we are both a threat to Jeanine. |
Но мы оба - угроза для Джанин. |
Word of its very existence is a threat to the Goa'uld. |
Сам факт её существования огромная угроза для Гоаулдов. |
If we don't help, the Goa'uld will see this as the threat it really is. |
Если мы не окажем помощь, то Гоаулды увидят, что угроза действительно существует. |
Sometimes a single threat can polarize us, as we saw. |
Иногда одна угроза может поляризовать нас, как мы уже видели. |
It's not the threat of losing the visions keeping me from being close. |
Это не угроза потери видений удерживала меня от сближения. |
It's not the most persuasive threat right now. |
Это не самая убедительная угроза в данный момент. |
He is a threat to Henry because people might prefer him on the throne. |
Он угроза для Генриха, его могут сделать королем. |
My spawn pose an existential threat, such as the world has never seen before. |
Моё потомство - настолько реальная угроза, какой мир ещё не видел. |
Well, the only precedent is eminent threat. |
Единственная возможность - это очевидная угроза. |
They had just discovered their Stargate when "the threat from the skies" came. |
Они только-что нашли свои Звездные врата, когда "пришла угроза с небес". |
He is now a bigger threat than ever before. |
Сейчас он самая большая угроза, чем когда-либо. |
The threat to national security was real, but ISA didn't step in. |
Угроза национальной безопасности была реальна, но УВР не отреагировали. |