Английский - русский
Перевод слова Threat
Вариант перевода Угроза

Примеры в контексте "Threat - Угроза"

Примеры: Threat - Угроза
Due to the subsequent deterioration of conditions under Amin (Including the constant threat of forced expulsion), most of the local British diaspora emigrated to the United Kingdom and South Africa. В связи с последующим ухудшением условий режима Амина (в том числе постоянная угроза насильственного изгнания), большинство местного англо-африканского населения эмигрировало в Объединённое Королевство и Южную Африку.
McLeod said that the threat of a lawsuit from a company is not necessarily an indication of actual criminal activity, and these threats against artistry and creativity can be overcome through determination. Маклауд пишет, что угроза судебного иска от компании не обязательно является признаком фактической преступной деятельности и эти угрозы в отношении деятеля и творчества могут быть преодолены при наличии решительности.
Rae made her in-ring debut on April 6 at an FCW live event, where she lost to Sofia Cortez in an elimination triple threat match, which also involved Paige. Дебют Саммер на ринге состоялся 6 апреля на живом шоу FCW, когда она проиграла Софии Кортес в матче на выбивание «тройная угроза», в котором также принимала участие Пэйдж.
Although development plans include construction of a dike at the north end of the lake to contain the freshwater, the threat of dilution to this breeding ground may still be serious. Хотя планы развития включают строительство плотины в северном конце озера, чтобы содержать пресную воду, угроза растворения соленой части озера все еще остается серьезной.
In 1254, a new potential threat to Aybak's rule emerged when Faris ad-Din Aktai, leader of the Bahri Mamluks, asked permission to move into the citadel of Cairo with his future wife, who was the sister of the Ayyubid ruler al-Malik al-Mansour of Hama. В 1254 году новая потенциальная угроза правлению Айбека была создана, когда Фарис ад-Дин Актай, лидер бахритов-мамлюков, попросил разрешения переехать в цитадель Каира со своей будущей женой, которая была сестрой айюбидского правителя Хамы аль-Мансура.
British Prime Minister Winston Churchill was concerned that, with the enormous size of Soviet forces deployed in Europe at the end of WWII and the unreliability of the Soviet leader Joseph Stalin, there was a serious threat to Western Europe. Премьер-министр Великобритании Уинстон Черчилль был обеспокоен тем, что из-за гигантского количества советских войск, находящихся в Европе в конце Второй мировой войны, и ненадежного советского лидера Иосифа Сталина существовала серьезная угроза для Западной Европы.
This constant threat to the city would be instrumental in encouraging later conflicts, especially the Capture of Ré island by Royal troops in 1625, and the 1627-1628 Siege of La Rochelle. Этот форт как постоянная угроза для города будет играть важную роль в более поздних конфликтах, особенно при захвате острова Ре королевскими войсками в 1625 году и осаде Ла-Рошели 1627-1628 годов.
The regiment, temporarily attached to the US 24th Infantry Division, was recalled by the Eighth Army when a new North Korean threat formed to the north of Taegu, alarming Walker. Полк, временно прикреплённоый к 24-й американской пехотной дивизии был отозван, чтобы войти в состав Восьмой армии, когда к северу от Тэгу возникла новая угроза со стороны северокорейцев, встревожившая Уокера.
So the Chief Prosecutor's threat should not be taken lightly - all the more so given that the Constitutional Court has banned 18 political parties (including the AKP's predecessor party) since the current constitution was introduced in 1982. Таким образом, угроза Главного прокурора не должна быть воспринята легкомысленно, тем более, учитывая, что Конституционный суд запретил деятельность 18 политических партий (включая партию предшественника AKP), с момента введения сегодняшней конституции в 1982 году.
Even if the prospect or threat of the use of force among states has become less probable, it will retain a high impact, and it is just such situations that lead rational actors to purchase expensive insurance. Даже если перспектива или угроза использования силы между государствами и стала менее вероятной, она всё же будет сохраняться, и это именно те ситуации, которые склоняют здравомыслящие субъекты к приобретению дорогостоящих гарантий.
The shock of the United Kingdom's defeat in Asia in 1942 and the threat of Japanese invasion caused Australia to turn to the United States as a new ally and protector. Шок от поражения Британии в Азии в 1942 году и угроза японского вторжения стали причинами сближения Австралии и США.
In 1992 the threat was realised as the First Division clubs left to establish the FA Premier League and signed a contract for exclusive live coverage of their games with Sky TV. В 1992 году угроза была воплощена в реальность, когда клубы Первого дивизиона образовали Премьер-лигу, выйдя из состава Футбольной лиги и подписали эксклюзивный контракт на телетрансляции матчей со «Sky TV».
The incident successfully removed any military threat from the bishops, but it may have damaged Stephen's relationship with the senior clergy, and in particular with his brother Henry. В результате событий была успешно устранена любая военная угроза со стороны епископов, но они могли повредить отношениям Стефана с высшим духовенством, в частности с его братом Генрихом.
Human disturbance to its habitat is the main threat, both from direct human activity near nests which impacts on breeding success, and from removal of suitable trees for nesting. Человеческое влияние на среду обитания - главная угроза, и от прямой деятельности человека около гнезд, которая воздействует на успех размножения, и от уничтожения подходящих для гнездования деревьев.
Attempts continued to deport individuals alleged to pose a threat to national security to countries where they would be at real risk of grave human rights violations, including torture or other ill-treatment. Не прекращались попытки депортировать лиц, предположительно представляющих угрозу государственной безопасности, в страны, где существует реальная угроза грубых нарушений их прав, в том числе угроза пыток и жестокого обращения.
However, thousands of people had not yet received food or drinking water, and the threat of disease outbreaks had also increased; Paulo Zucula retracted his earlier comments about readiness, saying "We were not prepared... it's another disaster". Тем не менее, тысячи людей не получили продукты питания или питьевую воду, и угроза вспышек заболеваний также возросла; Пауло Зуцула отказался от своих предыдущих комментариях о готовности, говоря: «Мы не были готовы... это ещё одна катастрофа».
This threat was disregarded by conservatives in the military, who expressed confidence (according to Burrows) that the US "would be back in six months". Однако эта угроза была проигнорирована консерваторами в вооруженных силах, которые выразили уверенность (по словам посла Барроуза), что США «вернутся через шесть месяцев».
The threat of a future siege on the city of La Rochelle was obvious, both to Soubise and the people of La Rochelle. Угроза будущей осады города Ла-Рошель была очевидна, как для герцога Субиза, так и жителей Ла-Рошели.
The notion of an organised group in government, as opposed to a single royal favourite holding clear power, was seen by many as a threat to the authority of the throne. Понятие организованной группы в правительстве, в противоположность абсолютистской королевской власти, было воспринято многими как угроза авторитету трона.
The attorney's statement said that the threat of deportation of his wife, Mayumi Heene, who is a Japanese citizen, was a major factor in the plea negotiations. Заявление адвоката содержало информацию о том, что угроза депортации его жены, Маюми Хин, которая является гражданкой Японии, явилось одним из факторов признания вины Ричардом.
The flagrant disrespect for that holy place and for worshippers, and the constant threat of new incursions, constitute serious acts of incitement that inflame religious sensitivities and tension, which is already high. Вопиющее неуважение к этому священному для верующих месту и постоянная угроза новых нападений представляют собой серьезные акты подстрекательства, разжигающие религиозную вражду и усиливающие и без того высокую напряженность.
So what'll it be today - a threat, request, warning? Итак, что же будет сегодня - угроза, просьба, предупреждение?
Search even those you suspect the least, for the threat may reside anywhere - even in your own home. Проверяй даже тех, кого мог бы заподозрить в последнюю очередь, угроза может быть где угодно, даже в твоём собственном доме.
It's 'cause Leela's a threat. Дело в том что Лила это угроза!
In particular, because the US refuses to lead and Europe is too weak militarily to influence developments in Syria on its own, there is a threat of a de facto European alliance with Putin's Russia. В частности, из-за того что США отказываются от руководящей роли, а Европа слишком слаба в военном отношении, чтобы самостоятельно влиять на события в Сирии, возникла угроза создания европейского де-факто альянса с путинской Россией.