| Today the threat of a nuclear confrontation has been drastically diminished. | Сегодня угроза ядерной конфронтации в значительной степени уменьшена. |
| Other topical research areas included the threat of aggressive nationalism, the economic aspect of environmental problems and the interaction of man-made and ecological systems. | К другим тематическим областям исследований относятся угроза агрессивного национализма, экономический аспект экологических проблем и взаимодействие искусственных и экологических систем. |
| Uncritical imposition, perpetuation and threat of sanctions are increasingly present as a phenomenon in international relations. | Некритическое отношение к введению санкций, их закрепление и угроза применения санкций все чаще становятся явлением в международных отношениях. |
| The continuing threat of hunger and poverty to world peace and security cannot be overemphasized. | Сохраняется реальная угроза голода и нищеты для международного мира и безопасности. |
| Creative diplomacy, the influence of economic power and the credible threat of military force - all have contributed to this moment of opportunity. | Творческая дипломатия, влияние экономических рычагов и реальная угроза применения военной силы - все это в совокупности способствует такой возможности. |
| And if the Republican candidate and the rest of his party refuse to acknowledge the seriousness of the threat made that we will. | И если республиканский кандидат И остальная часть его партии Отказывать в признании Серьезность Угроза, созданная здесь дома... |
| He told them that Sekou was no threat. | Он сказал им, что Секу не угроза. |
| But the threat of an extended, involuntary quarantine seemed to sway them. | Но угроза длительного вынужденного карантина, кажется, убедила их. |
| Otherwise we might drive this threat further underground or wherever it is. | Иначе вся эта угроза спрячется под землю. |
| The threat's not what we thought it was. | Угроза не там, где мы думали. |
| Abby, if these get into the wrong hands, this could be a serious threat to national security. | Эбби, если это попадёт не в те руки, может возникнуть серьезная угроза нац. безопасности. |
| I'm not sure if that's an insult or a threat. | Не уверен, что это было - оскорбление или угроза. |
| I've received a viable threat. | Почему? - Возникла реальная угроза. |
| What kind of a threat? From Alice Morgan. | "Что за угроза?" От Элис Морган. |
| I need you to find out if the threat to this country's survival is real. | Мне нужно чтобы вы выяснили, если угроза для выживания страны реальна. |
| Boss, the, the threat Of contamination is minimal. | Босс, угроза заражения - минимальна. |
| That sounds like a threat, young man. | Звучит как угроза, молодой человек. |
| Quite a good threat, actually. | Весьма неплохая угроза, надо заметить. |
| The threat remains while free will exists. | Угроза остаётся, пока есть свобода воли. |
| Communism is an existential threat to our great republic, and Einstein is on the side of the enemy. | Коммунизм - угроза нашей великой республике, и Эйнштейн на стороне врага. |
| The biggest threat humanity has ever known, we put the guns in Musa's hands. | Самая серьёзная угроза человечеству, это мы вложили Мусе в руки оружие. |
| Homer, it's an empty threat. | Гомер, это была пустая угроза. |
| The threat of total destruction has kept the peace here in Hy-Brasil, for one thousand years. | Угроза полного разрушения хранила мир в Хай-Бразилии тысячу лет... |
| Niklaus, I'm beginning to fear that the real threat has been in front of us all along. | Никлаус, я начинаю опасатбся, что реальная угроза была прямо перед всеми нами. |
| It is the ultimate threat to who we are. | Это серьёзная угроза тому, кто мы. |