Английский - русский
Перевод слова Threat
Вариант перевода Угроза

Примеры в контексте "Threat - Угроза"

Примеры: Threat - Угроза
But he's not a threat if you control it. Никак, но он не угроза, если держать его под контролем.
Which we can take as soon as the threat of Savage has been neutralized, Mr. Snart. Который мы возьмем, как только угроза от Сэвиджа будет нейтрализована, мистер Снарт.
The threat of a nuclear holocaust from two ideologically distinct and antagonistic blocs was over. Угроза ядерной катастрофы, которой было чревато идеологическое противостояние двух антагонистичных блоков, миновала.
It is no less serious a threat to peace today than nuclear war was yesterday. Сегодня она не менее опасна для мира, чем вчера угроза ядерной войны.
The threat of war and instability will no longer scare away foreign investment and tourism. Угроза войны и нестабильность не будут более сдерживать иностранные инвестиции и туризм.
That threat, of course, is AIDS. Эта угроза, конечно, СПИД.
The threat to international peace, actual or potential, often arises out of a certain specific region. Угроза международному миру, реальная или потенциальная, зачастую возникает в определенном конкретном регионе.
The threat to world peace and stability emanates not only from armed conflicts but also from socio-economic factors. Угроза международному миру и стабильности исходит не только от вооруженных конфликтов, но и от социально-экономических факторов.
So long as the veto exists, the threat of its use will continue to affect the outcome of debates. Пока существует вето, угроза его применения по-прежнему будет сказываться на результате дебатов.
The threat to peace is the greatest when human rights are denied. Величайшая угроза миру возникает тогда, когда оказываются попранными права человека.
All that's needed is the threat of scandal to turn things around. Нужна только угроза скандала, чтобы изменить все вокруг.
Chuck, if it's a threat... Чак, это угроза... Знаю, знаю.
This is a possible threat to Earth Alliance security, captain and as such, we are asking you to check it out. Это возможно угроза безопасности Земному Альянсу, Капитан и по этому, мы просим вас выяснить.
We've had 20 complaints... sixformalprotestsand one threat, all in the last hour. Уже 20 жалоб 6 официальных протестов и одна угроза, все за последний час.
The threat goes far beyond babylon 5, Mr. GaribaIdi. Угроза находится далеко за приделами Вавилона 5, Мистер Гарибальди.
That was because the silent threat of the veto hung over the Committee, compromising its freedom of expression and action. Это происходит из-за того, что над Комитетом висит молчаливая угроза применения права вето, что подрывает его свободу слова и действий.
The significant land-mine threat and the problem of providing security to remote repeaters precluded their extensive use. Серьезная угроза применения мин, а также проблемы с обеспечением безопасности на удаленных ретрансляторах исключали возможность их активного использования.
The threat of a veto on recent occasions has been utilized to stymie worthwhile initiatives of other members of the Security Council. Угроза применения права вето в ряде недавних случаев использовалась для срыва конструктивных инициатив других членов Совета Безопасности.
The threat to the Marshall Islands is imminent. Над Маршалловыми Островами нависла серьезная угроза.
In this context, the drug menace is a common threat to all nations. В этом контексте представляемая наркотиками угроза является угрозой для всех стран.
A potential threat to the environment arises from the growing use of nuclear energy in the generation of electricity. Потенциальная угроза окружающей среде содержится в расширении масштабов использования ядерной энергии в целях получения электроэнергии.
The threat remains, but a viable alternative also remains elusive. Угроза остается, но и действенная альтернатива по-прежнему неуловима.
The threat of new lines of division is appearing not only in Europe, but elsewhere. Угроза новых разделительных линий проявляется не в одной Европе.
This is a threat to the future of the United Nations that began over a decade ago. Это большая угроза будущему Организации Объединенных Наций, возникшая десять лет назад.
But it would be a fallacy to assume that the threat to peace posed by nuclear arms will disappear altogether. Однако было бы заблуждением считать, что угроза миру, создаваемая ядерным оружием, исчезнет полностью.