Примеры в контексте "Thousands - Тысяч"

Примеры: Thousands - Тысяч
The lives of hundreds of thousands of your people may depend upon it. От этого зависят жизни сотен тысяч ваших соотечественников.
Yes, but, surely, such an isolated case should not affect the plight of thousands. Да, но единичный случай не должен сказаться на судьбах тысяч людей.
Some of these have existed for thousands of years. Некоторые из них существовали на протяжении тысяч лет.
Even at face value, they were worth thousands. Даже, если продать их по номиналу, это - несколько тысяч долларов.
When Jon Snow returns with the wildlings, we could have thousands more men. Когда Джон Сноу вернется с одичалыми, нас будет на несколько тысяч больше.
Many thousands, she said, but none were as happy as she. Много тысяч, сказала она, но никто не был счастлив так, как она.
You have prevailed in scarfing down, by the thousands... our culture's signature treat. Вы одержали победу в поедании тысяч наших угощений.
Costs hundreds of thousands of dollars and it's only sold to licensed medical professionals. Стоит сотни тысяч долларов и купить его могут только медицинские специалисты с лицензией.
He's thousands all over the world. Он один из тысяч по всему миру.
Forests have been owned and managed by indigenous peoples for thousands of years. Коренные народы владеют и управляют лесами на протяжении тысяч лет.
Resources released from the implementation of disarmament measures could have a significant impact on the lives of thousands of people worldwide. Средства, высвобожденные благодаря разоружению, могут оказать значительное воздействие на жизнь тысяч людей по всему миру.
He also expressed continuing concern at the blocking of hundreds of thousands of websites that contain commentary on the Thai monarchy. Он также отметил, что постоянную озабоченность вызывает блокирование сотен тысяч веб-сайтов, содержащих комментарии о тайской монархии.
WFP and the International Organization for Migration cooperated in January 2004 when they distributed food to thousands of Liberian asylum seekers. В январе 2004 года на основе сотрудничества МПП и Международная организация по миграции распределяли продовольствие среди тысяч либерийцев, которые искали убежище.
At that time, hundreds of thousands of Kosovo Albanians had returned to Kosovo and started to rebuild their lives. В тот период сотни тысяч косовских албанцев возвратились в Косово и начали налаживать свою жизнь.
This is a worrying trend, suggesting that the drought could seriously affect the livelihoods of hundreds of thousands of people. Это - тревожная тенденция, свидетельствующая о том, что засуха могла серьезным образом сказаться на источниках существования сотен тысяч людей.
One of the major human rights challenges remains the detention of thousands of persons without due process. Одной из главных трудностей в области прав человека остается задержание тысяч людей без соблюдения надлежащих правовых процедур.
The Logouale incident and other ethnic tensions in the West have resulted in the displacement of thousands of people. Инцидент в Логуале и другие этнические столкновения в западной части страны привели к появлению тысяч перемещенных лиц.
Hundreds of thousands of people were displaced through voluntary and forced evacuations, producing massive social disruption and economic hardship that persist to this day. Сотни тысяч людей были перемещены в результате добровольной и принудительной эвакуации, что привело к огромным социальным проблемам и экономическим трудностям, которые существуют и поныне.
They stole a portrait worth thousands of dollars from my office yesterday. Они украли портрет стоимостью несколько тысяч долларов из моего кабинета вчера.
I owe thousands of dollars to some very sketchy people. И так уже должен несколько тысяч долларов паре сомнительных типов.
Like this first class room, costing thousands per day... Например, эту палату, сутки в которой стоят несколько тысяч.
Ethiopia's invasion was responsible for the displacement of around half a million Somalis and the death and maiming of thousands. Вторжение Эфиопии стало причиной перемещения примерно 500000 сомалийцев и привело к гибели и ранениям тысяч жителей этой страны.
Hundreds of thousands have lost their lives, millions have been displaced. Сотни тысяч человек погибли, миллионы были перемещены со своих мест проживания.
The systematic rebel attacks have placed hundreds of thousands of war-affected civilians in danger of starvation. В результате этих систематических нападений, совершаемых повстанцами, сотни тысяч человек из числа затронутого войной гражданского населения оказались на грани голода.
Hundreds of thousands laboured to build a shelter around the damaged reactor. Сотни тысяч людей трудились над сооружением саркофага над поврежденным реактором.