Примеры в контексте "Thousands - Людей"

Примеры: Thousands - Людей
Saudi Arabia hosted thousands of persons who propagated terrorist theory against her country. Саудовская Аравия принимает у себя тысячи людей, которые пропагандируют теорию терроризма в отношении ее страны.
Many, many people are coming to us, perhaps thousands. Множество, великое множество людей идёт к нам, быть может, тысячи.
I mean, thousands of people could know. Я имею ввиду, что тысячи людей могли знать это.
I make decisions that affect hundreds every day; thousands. Я принимаю решения, которые влияют на сотни людей каждый день, на тысячи.
Countless lives have been lost and thousands forced from their homes. Число убитых не поддается оценке, тысячи людей были вынуждены покинуть свои дома.
Publications and videos reach thousands, produced in 2002. С выпущенными в 2002 году публикациями и видеофильмами ознакомились тысячи людей.
The 1974 smallpox epidemic killed thousands. Во время эпидемии оспы 1974 года погибли тысячи людей.
The Ministry currently employs thousands of people at home and abroad. В министерстве в настоящее время работают тысячи людей на родине и за рубежом.
This event attracted thousands marching in protest. Это событие привлекло тысячи людей пройтись маршем протеста по городу.
He killed thousands to satisfy his whims. Он убил тысячи людей, чтобы удовлетворить свою прихоть.
Hundreds of thousands of people were being transported illegally. Незаконно провозятся сотни тысяч людей, которые подвергают свою жизнь опасности.
Prevention of trafficking programs and direct services that have reached thousands.. Осуществление программ предупреждения торговли людьми и оказания прямых услуг, которыми были охвачены тысячи людей.
Also thousands of people were reported missing. Кроме того, тысячи людей были объявлены пропавшими без вести.
The recent fighting in the border areas claimed civilian casualties and displaced thousands. В результате недавних боевых действий в пограничном районе погибли гражданские лица и тысячи людей были перемещены.
Hundreds are dead and thousands injured. Сотни людей погибли, и тысячи получили ранения.
Exceptional heat waves in Asia and Europe killed thousands. Вследствие распространения исключительных по силе волн жары в Азии и Европе погибли тысячи людей.
Villages have been burned and hundreds of thousands displaced. Множество деревень было сожжено, и сотни тысяч людей стали вынужденными переселенцами.
The five-day war in August 2008 left thousands displaced. В результате пятидневной войны в августе 2008 года были перемещены тысячи людей.
While terrorism threatens thousands, nuclear proliferation threatens millions. Если терроризм угрожает тысячам людей, то распространение ядерного оружия несет угрозу миллионам.
Severe seasonal flooding remains a major challenge, affecting thousands annually. Большую проблему по-прежнему представляют собой сильные сезонные наводнения, от которых ежегодно страдают тысячи людей.
More than 20,000 unexploded items and 151 anti-personnel mines were safely destroyed, leading to an immediate reduction in the explosive threat to thousands of returnees. Безопасным образом было уничтожено более 20000 неразорвавшихся боеприпасов и 151 противопехотная мина, что привело к незамедлительному снижению опасности взрывов, угрожавшей тысячам людей, вернувшихся в родные места.
The resulting global cost of hundreds of thousands of lives requires an operational approach. Глобальные издержки, связанные с гибелью сотен тысяч людей, требуют применения оперативного подхода.
The continued detention without due process and the mistreatment of many thousands of persons remain a source of deep concern. По-прежнему вызывает глубокую обеспокоенность то, что многие тысячи людей продолжают оставаться под стражей в нарушение процессуальных норм и подвергаться жестокому обращению.
Over the past decade, the group has killed, wounded or abducted thousands of innocent people and terrorized entire communities. За последнее десятилетие члены этой группы убили, ранили или похитили тысячи ни в чем не повинных людей, терроризируя целые районы.
Limited funding in 2012 left thousands of people in acute humanitarian need. Из-за ограниченного финансирования в 2012 году тысячи людей продолжали остро нуждаться в гуманитарной помощи.