| "Favourite" number service that was activated in the middle of January in 2003 is being used by hundreds of thousands of the Company's subscribers. | Услугой «Любимый номер», которая была введена в эксплуатацию в середине января 2003 года, пользуются сотни тысяч абонентов компании. |
| His most important contribution to our cause, his book, Seven Years in Tibet, introduced hundreds of thousands of people to my country. | Его существенный вклад в наше общее дело - его книга "Семь лет в Тибете" познакомила сотни тысяч людей с моей страной». |
| Though the empire has grown to include hundreds of thousands of different sentient species and worlds, the Shi'ar race controls and governs the empire. | Хотя империя превратилась в сотни тысяч разных разумных видов и миров, раса Ши'ар контролирует и управляет империю. |
| These low exposures require that the images of thousands or even millions of identical frozen molecules be selected, aligned, and averaged to obtain high-resolution maps, using specialized software. | Эти низкие экспозиции требуют, чтобы изображения тысяч или даже миллионов одинаковых замороженных молекул были выбраны, выровнены и усреднены для получения карт высокого разрешения с использованием специализированного программного обеспечения. |
| They spent hundreds of thousands of dollars of their own money, still unconvinced they would take it any further. | Они потратили «сотни тысяч долларов» собственных денег, без уверенности что их работа приведет к чему-либо. |
| In New Jersey, he regained his cross-country world title in front of thousands of ecstatic Portuguese emigrants. | В этом году он вернул себе титул чемпиона мира по кросс-кантри в Нью-Джерси на фоне тысяч восторженных соотечественников-эмигрантов. |
| The school house was the center and focus for thousands of rural communities, hamlets, and small towns. | Школьный дом был центром центром для тысяч сельских общин, деревень и небольших городов. |
| We want to keep it free and strong, but we need the support of thousands of people like you. | Мы хотим сохранить Википедию свободной и сильной, но мы нуждаемся в поддержке тысяч людей - таких как Вы. |
| These pictures drawn by the Nazca culture for thousands of years have been challenging for researchers because it is not known yet sure of their purpose. | Эти картины по культуре Наска протяжении тысяч лет были сложными для исследователей, потому что пока не известно уверены в своих целях. |
| Where the humpback whale once numbered in the hundreds of thousands, today there are less than 1 0,000 specimens alive. | Горбатых китов некогда насчитывалось сотни тысяч, сейчас же осталось около 10000 особей. |
| This perfect game has been downloaded and watched hundreds of thousands of times by expert gaming eyes. | Эта идеальная игра была загружена и просмотренна сотни тысяч раз экспертом по играм |
| Thanks to an anonymous tipster, there are no fatalities, but damage is reported to be in the hundreds of thousands of dollars. | Благодаря анонимному сообщению, обошлось без жертв, но нанесён ущерб в сотни тысяч долларов. |
| Is there any nation with at least few thousands people like me? | Есть здесь какой-нибудь народ где было бы несколько тысяч таких как я? |
| Finding its source has occupied the minds and claimed the lives of explorers for thousands of years. | Идея найти его источник владела умами и уносила жизни исследователей в течение тысяч лет |
| Not content with thousands and hundreds of millions of tonnes of lead! | Ему мало тысяч и сотен миллионов тонн свинца! |
| He's scammed hundreds of thousands of dollars from people, | Он присвоил сотни тысяч долларов, обманывая вкладчиков. |
| Your son can join after you pay the balance Rs 800 thousands | Ваш сын сможет учиться после того, как Вы доплатите 800 тысяч рупий. |
| You could get some justice for those thousands of ohio voters | Ты можешь получить немного справедливости для этих тысяч огайовских избирателей, |
| Because after thousands of years of civilization they still haven't learned to love | Потому что после тысяч лет цивилизации они так и не научились любить |
| In addition to covering large geographical areas, FDDI local area networks can support thousands of users. | Кроме большой территории, сеть FDDI способна поддерживать несколько тысяч пользователей. |
| Even today, collective agriculture is the basis for tyrannical power in North Korea, where hundreds of thousands of people starved in the 1990's. | Даже сегодня коллективное хозяйство является основой тиранического режима в Северной Корее, где сотни тысяч людей умерло от голода в 1990-х годах. |
| We expect that hundreds of thousands, perhaps millions, of interested citizens worldwide will participate online, showing the way for the politicians. | Мы ожидаем, что сотни тысяч, возможно, миллионы заинтересованных граждан по всему миру примут онлайн участие и покажут путь политикам. |
| You know, every Saturday and Sunday, hundreds of thousands of people each fall gather in football stadiums to watch games. | Вы знаете, что каждую субботу и воскресенье сотни тысяч людей каждую осень собираются на стадионах смотреть футбол. |
| Like Saddam, like Mugabe, like Kim Jong-Il - people who kill in hundreds of thousands or millions. | Саддам, Мугабе, Ким Чен Ир - люди, которые убивают сотнями тысяч или миллионами. |
| I can tap into thousands of people's minds." | Я могу подключится к уму тысяч людей." |