| And there are thousands of galaxies in thiscluster. | Это скопление состоит из тысяч галактик. |
| It's been around for thousands of years. | Он был рядом на протяжении тысяч лет. |
| There must be hundreds of thousands of blind people who have these hallucinations, but are too scared to mention them. | Должно быть, существуют сотни тысяч слепых, у которых есть такие галлюцинации, но они слишком напуганы, чтобы упоминать о них. |
| And it's literally, hundreds of thousands of people came online and started playing it. | Буквально сотни тысяч людей выходили онлайн и начали играть. |
| Hundreds of thousands of people were exterminated, slowly and painfully. | Сотни тысяч людей были истреблены, медленно и мучительно. |
| The international community responded with massive humanitarian relief, and hundreds of thousands of more lives were saved. | Международное сообщество ответило обширной гуманитарной помощью, и сотни тысяч или даже больше жизней были спасены. |
| I can tap into thousands of people's minds. | Я могу подключится к уму тысяч людей. |
| Now we can fast forward many thousands of years into the Bronze Age and beyond. | Теперь промотаем вперёд много тысяч лет в Бронзовый Век и далее. |
| We started selectively breeding animals many, many thousands of years ago. | Мы начали заниматься селекцией животных много-много тысяч лет назад. |
| Luckily, we only had to search thousands of samples before we found it. | К счастью, нам пришлось проверить всего несколько тысяч образцов, пока нашелся нужный. |
| The smoke alarm has saved perhaps hundreds of thousands of lives, worldwide. | Противопожарная сигнализация спасла наверное сотни тысяч жизней, в мировом масштабе. |
| It actually is the largest marine mammal slaughter on the planet, with hundreds of thousands of these seals being killed every year. | Это самый масштабный забой морских млекопитающих на планете, каждый год убивают сотни тысяч таких тюленей. |
| I didn't know that hundreds of thousands of innocent people were arrested. | Я не знала, что сотни тысяч невинных людей были арестованы. |
| And those relationships can in fact be constructed in hundreds of thousands, potentially millions of ways. | И эти отношения могут быть скомбинированы в сотни тысяч, потенциально, в миллионы разных комбинаций. |
| Darwinian evolution is slow; it takes hundreds of thousands of years. | Эволюция по Дарвину медлительна и занимает сотни тысяч лет. |
| I wasted hundreds of thousands on research and development With the stuff he brought me. | Я потратил сотни тысяч на исследования и разработки того, что он мне присылал. |
| ~ Not long since, it yielded thousands a year. | Не один раз. ~ Не так давно, оно дало тысяч в год. |
| I made hundreds of thousands of dollars counting cards. | Я получил несколько сотен тысяч долларов, считая карты. |
| In short, Kramer owes us many thousands... | И вот теперь, Крамер нам должен много тысяч. |
| The CIA discovered he'd been using his security clearance to download thousands of classified documents. | ЦРУ обнаружило, что он использовал свой допуск к секретным материалам для скачивания тысяч засекреченных документов. |
| Ryan cost Dunder Mifflin hundreds of thousands of dollars. | Райан стоил Дандер Миффлину сотни тысяч долларов, Майкл. |
| If you kill him, you will save hundreds, maybe thousands of innocent peoples' lives. | Если вы убьете его, ты сэкономишь сотни, может быть, тысяч жизней невинных людей. |
| It's just me and you against thousands of inhuman cannibals. | Только ты и я против тысяч монстров людоедов. |
| Hundreds of thousands of New Orleans residents have been unable to come back home, and entire neighborhoods... | Сотни тысяч жителей Нового Орлеана не смогли вернуться домой, целые районы... |
| Maybe you're estranged because your husband left you saddled with hundreds of thousands of dollars in debt. | Может, вы отстранились, потому что ваш муж свалил на вас сотни тысяч долларов долга. |