| But within 200 light-years there are hundreds of thousands of stars. | Но в пределах 200 световых лет находятся сотни тысяч звезд. |
| These are just some of the thousands of different data points that we look at to understand a person's creditworthiness. | Это лишь некоторые из тысяч единиц информации, которые мы учитываем при оценке кредитоспособности. |
| What started as a debt of hundreds of pounds now runs into thousands. | Долг в сотни фунтов превратился в долг в несколько тысяч. |
| According to Daniel, it would be capable of detecting approaching Goa'uld ships thousands of light years away. | По словам Дэниела, он сможет засекать приближение кораблей Гоаулдов на расстоянии тысяч световых лет. |
| This place, thousands of years old, is all that remains. | Этому месту много тысяч лет, и это все, что осталось. |
| Most of the thousands of large craters on our own moon were excavated billions of years ago. | Большинство из тысяч больших кратеров на нашей собственной Луне возникло ещё миллиарды лет назад. |
| Hundreds of thousands of users use the impossible-to-trace website which sells drugs, forged documents and even hit men. | Сотни тысяч пользователей использовали вебсайт для покупок наркотиков, поддельных документов и даже киллеров. |
| We employ hundreds of thousands of people. | На нас работают сотни тысяч людей. |
| So, gradually, over hundreds of thousands of years... | И так,... постепенно, за сотни тысяч лет... |
| Instead of drawing water, hundreds and thousands of gallons were purged from the ponds. | Вместо забора воды сотни тысяч галлонов были выкачаны из бассейнов. |
| FitzRoy's maps opened the doors to thousands of settlers. | Карты Фитцроя открыли двери для тысяч переселенцев. |
| How many more thousands of chances are needed? | Даже десять тысяч "единственных возможностей" тебе бы не помогли. |
| Hundreds of thousands of offices and apartments had been built. | Сотни тысяч офисов и квартир были построены. |
| We'd need hundreds of thousands for the lawyers. | Нам понадобятся сотни тысяч на адвокатов. |
| Who knows the thousands of episodes, anecdotes, I've told. | Кто знает, сколько тысяч историй я рассказал. |
| One cone may produce several million grains, and there are many thousands of cones on an average-sized tree. | Одна стробила может произвести несколько миллионов зерен, и есть много тысяч стробил на дереве среднего размера. |
| Because, Danny, that one person is responsible for making sure those thousands of people are safe. | Потому, Дэнни, что этот один человек отвечает за спасение всех этих тысяч людей. Хорошо. |
| These people witnessed thousands of murders. | Эти люди - свидетели тысяч убийств. |
| They are responsible for hundreds of thousands of deaths. | На их совести сотни тысяч смертей. |
| Well, depends upon what aspect of your language have survived over so many thousands of years. | Зависит от того, какой аспект вашего языка пережил много тысяч лет. |
| We whittled down Samuel's potential Luckys from literally thousands of applicants. | Мы отобрали кандидатов в Лаки из буквально тысяч претендентов. |
| The thief walked past paintings worth hundreds of thousands of dollars and ripped this one right out of the frame. | Вор прошёл мимо картин стоимостью сотни тысяч долларов, забрав из рамы только эту. |
| The problem is, car manufacturers are building hundreds of thousands of new cars every year. | Проблема в том, что автокомпании производят сотни тысяч новых автомобилей каждый год. |
| We were always getting false leads on artifacts supposedly... buried beneath the Martian soil for thousands of years. | Мы постоянно находили ложные следы артефактов, якобы лежащих в марсианском грунте в течение тысяч лет. |
| There weren't thousands, don't exaggerate. | Тысяч не было, не утрируй. |