Английский - русский
Перевод слова Thousands
Вариант перевода Многие

Примеры в контексте "Thousands - Многие"

Примеры: Thousands - Многие
Many thousands of people remained internally displaced in the North Caucasus as a result of the second Chechen conflict. Многие жители Северного Кавказа оказались вынужденными переселенцами в результате второго чеченского конфликта.
For example, thousands of original vinyl albums have been reissued on CDs since introduction of that format in the early 1980s. Например, многие оригинальные виниловые альбомы были переизданы на компакт-дисках с момента введения этого формата в начале 1980-х годов.
After independence, thousands of Equatorial Guineans went to Spain. После обретения независимости многие экваториальные гвинейцы отправились в Испанию.
Yet on the day he died, thousands and thousands would gladly have died in his place. Но в день, когда его убили, многие бы отдали за него жизнь.
The continued detention without due process and the mistreatment of many thousands of persons remain a source of deep concern. По-прежнему вызывает глубокую обеспокоенность то, что многие тысячи людей продолжают оставаться под стражей в нарушение процессуальных норм и подвергаться жестокому обращению.
Many animals that lived thousands of years ago are now extinct. Многие животные, жившие тысячи лет назад, сейчас являются вымершими.
Despite a shoot-to-kill policy against those attempting to flee, many thousands of Eritrean citizens had fled over the past decade. Несмотря на применение стрельбы на поражение в отношении тех, кто пытается бежать, многие тысячи эритрейских граждан покинули страну в течение последнего десятилетия.
There's no chance of Ribos reaching grade two for many thousands of years. У Рибоса нет шанса стать планетой класса два еще многие тысячи лет.
Over 5,300 persons lost their lives in Thailand alone, while many thousands more are still missing. Только в Таиланде погибло более 5300 человек, в то время как многие тысячи по-прежнему значатся пропавшими без вести.
There have been 5,815 victims and many thousands of injured over the last two months alone. Только за последние два месяца 5815 человек были убиты и многие тысячи получили ранения.
The arms industry forms an important part of our economy and many thousands of ordinary people depend upon those companies for their employment. Военная промышленность является важной отраслью нашей экономики, и на военных предприятиях заняты многие тысячи рядовых граждан нашей страны.
Many other children had been wounded or permanently disabled and thousands were living in unsanitary refugee camps. Многие другие дети были ранены или получили постоянные увечья, а тысячи других проживают в антисанитарных условиях в лагерях беженцев.
While many thousands of refugees had returned under an organized repatriation programme, even more (over 190,000) had returned spontaneously. Многие тысячи беженцев возвратились в страну в рамках программы организованной репатриации, а еще большее количество (свыше 190000 человек) - вернулись самостоятельно.
Many thousands of islands and atolls are entirely coastal in nature. Многие тысячи островов и атоллов носят в полном объеме прибрежный характер.
During these technical inspection missions, the claimants produced numerous witnesses for interview and many thousands of documents for review. Во время этих технических инспекций заявители представили многочисленных свидетелей и многие тысячи документов.
Hundreds of thousands of horses died, and many more were treated at veterinary hospitals and sent back to the front. Сотни тысяч лошадей погибли, но многие другие находились на лечении в ветеринарных лечебницах и отправлялись затем обратно на фронт.
Most strikingly, many species breed tens, hundreds or even thousands of miles inland. И что более удивительно, многие виды гнездятся в десятках, сотнях и даже тысячах километрах от побережья.
Over 2.5 million men served in the armies of the Dominions, as well as many thousands of volunteers from the Crown colonies. Более 2,5 млн человек служили в армиях доминионов, и многие тысячи добровольцев были завербованы в королевских колониях.
Many Assyrians found themselves suddenly under Russian sovereignty and thousands of relatives crossed the border to join them. Многие ассирийцы оказались под суверенитетом России и тысячи их родственников пересекли границу, чтобы присоединиться к ним.
She produced thousands of photographs, many of which are preserved in the archives of the Halland Museum of Cultural History. За свою жизнь она выполнила тысячи фотографий, многие из которых сохранились в архивах Музея истории культуры Холланд.
Many thousands are in want of common comfort, sir. Многие тысячи из них не имеют даже крыши над головой.
Many thousands of settlers, typified by Daniel Boone, had already reached Kentucky, Tennessee, and adjacent areas. Многие тысячи поселенцев уже достигли Кентукки, Теннесси и прилегающих территорий.
Hundreds of companies are enormously successful in this new found market, with some virtual items being sold for hundreds or even thousands of dollars. Многие компании добились на этом рынке значительных успехов, а некоторые виртуальные предметы были проданы за несколько тысяч долларов.
I understand some of you have thousands of hours' flying time. Я понимаю, что многие из вас имеют сотни часов налета.
Many of the outmaneuvered North Korean units simply surrendered, having been reduced from units of thousands to just a few hundred men. Многие северокорейские части просто сдались, поскольку их силы сократились от тысяч до всего лишь нескольких сотен людей.