Nature rules the north of Norway, and over thousands of years, people have found ways to adapt to the Arctic climate. |
Северная Норвегия - это царство дикой природы. На протяжении тысяч лет люди научились выживать в этих суровых условиях. |
If you have a music collection of several hundreds or even thousands mp3-files, you may want to sort them by deleting identical tracks. |
Если вы, например, собрали нескольких сотен или даже тысяч мрЗ-файлов, вам будет довольно тяжело найти среди них одинаковые дорожки вручную. |
The Siona, Secoya and Cofan, indigenous inhabitants of the Amazon basin for thousands of years, also call Cuyabeno their ancestral homeland. |
Местные индейцы Сиона, Секойа и Кофан живут в бассейна Амазонки в течение тысяч лет, и также называют Куябэно их наследственной родиной. |
During the past 800 years hundreds thousands of people followed the way which was found by St. Francis of Assisi. |
На протяжении прошедших 800 лет этим путём, открытым св. Франциском Ассизским, прошли сотни тысяч людей, среди которых: король Франции св. |
Garbage deposits contained tens to hundreds of thousands of discarded animal bones, 65% to 99% of which had come from horses. |
В ботайских поселениях, состоявших из 50-150 землянок, найдены сотни тысяч костей животных, из которых от 65 до 99 % составляют кости лошадей. |
The tribesmen of Guinea and the forested regions of the coast were without microliths for thousands of years, but prospered using bone tools and other means. |
Племена Гвинеи и лесистых прибрежных территорий в течение многих тысяч лет не использовали микролиты - их успешно заменяли костяные и другие орудия. |
Serge learns that the time research facility Chronopolis created El Nido thousands of years ago after a catastrophic experimental failure drew it to the past. |
Серж узнаёт, что Судьба искусственно создала Эль Нидо через несколько тысяч лет после неудачного эксперимента, который привёл к катастрофе и отбросил институт времени в прошлое. |
Such rolls tend to be enormous, with thousands of stamps, and tend to be used only by large mailing operations. |
Такие рулоны достигают огромных размеров, состоят из тысяч почтовых марок и используются только в случаях массовой отправки корреспонденции. |
The rapper's freestyle went viral, garnering millions of views and hundreds of thousands of likes on YouTube within weeks. |
Фристайл рэпера стал очень популярным, собрав миллионы просмотров и сотни тысяч лайков на YouTube за несколько недель. |
The "Hunger Winter," as it came to be known, killed some 10,000 people and weakened thousands more. |
«Голодная зима», как её потом назвали, унесла жизни около 10 тысяч людей и ослабила многие тысячи. |
20,000 leagues under the sea, thousands of real opponents glide through the waters in camouflage - each with their torpedoes armed and ready. |
Тысячи реальных игроков-подводников притаились на глубине 20 тысяч льё под водой, готовые в любой момент выпустить торпеду по врагу. |
It is situated in the Peninsula of Cassandra, at Chalkidiki, which is a steady centre of attraction for thousands of visitors both from Greece and abroad. |
Она находится в Халкидики, на полуострове Кассандра, который всегда был полюсом притяжения для многих тысяч посетителей из Греции и из зарубежья. |
For the next fifteen years, Mexico would receive thousands of Chilean refugees who were fleeing the dictatorship of Pinochet. |
В течение последующих пятнадцати лет в Мексику прибыло несколько тысяч чилийских беженцев, которые не хотели жить под властью генерала Пиночета. |
He held out long enough to evacuate the thousands of wounded from the city until the relief forces under the command of Hyacinth Graf Strachwitz arrived. |
После выздоровления направлен в район Вильнюса, где организовал эвакуацию нескольких тысяч раненых до подхода немецких сил под командованием графа Гиацинта Штрахвитца. |
By 1936, Germany had become the world leader in Eugenics for taking - effective actions to sterilize and euthanize hundreds of thousands of victims. |
К 1936-ому, Германия стала мировым лидером в Евгенике, предпринимая эффективные действия по стерилизации и умерщвлению сотен тысяч людей. |
Wiseau selected actors from thousands of head shots, although most of the cast had never been in a full-length film. |
Вайсо выбирал актёров среди тысяч резюме, а бóльшая часть актёрского состава не фигурировала в полной версии фильма. |
Popoff put together this book by requesting thousands of metal fans, musicians, and journalists to send in their favorite heavy metal songs. |
Попов создавал эту книгу по запросам тысяч фанатов, музыкантов и журналистов, которые посылали ему списки своих любимых песен. |
London's coal-fired "peasoup" fogs were notorious, and damaged the health of hundreds of thousands of people. |
Печально известный лондонский туман, прозванный «гороховым супом», образующийся из-за сгорания угля, вызывал проблемы со здоровьем у сотен тысяч людей. |
Infestations have resulted in the destruction of thousands of maples and other tree species in Illinois, Massachusetts, New Jersey and New York. |
Результатом заражения этим вредителем стала гибель тысяч клёнов и других видов деревьев в Иллинойсе, Массачусетсе, Нью-Джерси и штате Нью-Йорк. |
Some thousands of graphic products executed in pencil, coal, sanguine, indian ink, ink, water colours are housed here. |
В ее фондах хранится несколько тысяч графических произведений, выполненных карандашом, углем, сангиной, тушью, чернилами, акварелью. |
We have dinner sets for thousands of people, as well as decorations for tens of different themes. |
Мебельного оборудования хватит на несколько тысяч людей и предметов оформления на десятки праздничных мероприятий различной тематики. |
Shortly thereafter our squares filled with hundreds of thousands of people who made it clear that they had had enough of life without freedom. |
Вскоре после этого наши площади были переполнены сотнями тысяч людей, которые дали ясно понять, что они больше не могут жить без свободы. |
For weeks, central Russia has been in the grips of its worst-ever heat wave, which has caused probably thousands of fatalities. |
В течение нескольких недель центральная Россия была в тисках самой страшной за всю историю жары, которая, вероятно, стала причиной тысяч смертей. |
I will not be afraid of ten thousands of people, that have set themselves against me round about . |
Я никак не могу дождаться, когда же её услышат 10 тысяч людей, кричащих мне это в спину». |
Limburgish is spoken by approximately 1.6 million people in the Low Countries and by many hundreds of thousands in Germany. |
Общая численность говорящих на лимбургском оценивается в 1,6 млн человек в Нидерландах и Бельгии и предположительно несколько сот тысяч в Германии. |