Примеры в контексте "Thousands - Тысяч"

Примеры: Thousands - Тысяч
No more than ten oil wells were set on fire, out of thousands in the country. Из тысяч нефтяных скважин по всей стране было подожжено не больше десяти.
Hundreds of thousands of civilians across the region cannot be reached by humanitarian agencies. Гуманитарным учреждениям не удается добраться до сотен тысяч гражданских лиц во всем регионе.
Increasing occurrences of diarrhoea and other major communicable diseases provide an immediate threat to the lives of thousands of people, including children. Рост числа заболеваний диареей и другими инфекционными болезнями представляет собой непосредственную угрозу жизням тысяч людей, в том числе детей.
The result is the death of many thousands of civilians. Все это привело к гибели многих тысяч мирных граждан.
Hundreds of thousands more have been orphaned or left defenceless as a result of armed conflict. Помимо этого, в результате вооруженных конфликтов сотни тысяч детей стали сиротами и брошенными на произвол судьбы.
The sanctions have claimed the lives of thousands of children, women and elderly people. Санкции привели к гибели тысяч детей, мужчин и престарелых.
Three years after the arrival of the international presences, thousands of people remain unaccounted for. Прошло три года с того момента, как в крае появилось международное присутствие, а судьба тысяч людей остается неизвестной.
The continued displacement and isolation of hundreds of thousands of Serbs, Roma and members of other minority groups remains a real concern. Дальнейшее перемещение и изоляция сотен тысяч сербов, цыган и членов других меньшинств по-прежнему вызывает серьезную обеспокоенность.
Perhaps we can learn from the recent painful events that have claimed the lives of thousands of innocent people. Нам, вероятно, следует учесть уроки недавних трагических событий, унесших жизни тысяч ни в чем не повинных людей.
This is thanks to the work of hundreds of thousands of individuals around the world. Этот результат был достигнут благодаря работе сотен тысяч людей во всем мире.
There are also hundreds of thousands of IDPs, most of whom live in the south and west of the country. Кроме того, сотни тысяч внутренних перемещенных лиц преимущественно проживают на юге и западе страны.
At least 111 people died, with hundreds of thousands evacuated. Не менее 111 человек погибли и сотни тысяч были эвакуированы.
There is no excuse for the persecution and systematic massacre of thousands of human beings. Не может быть никакого оправдания преследованиям и систематическому уничтожению тысяч людей.
The damage to agriculture is expected to run into millions rather than hundreds of thousands of dollars. По оценкам, ущерб сельскому хозяйству будет исчисляться не сотнями тысяч, а миллионами долларов США.
These conflicts have claimed thousands of victims and have halted the momentum for development, especially in developing countries. Эти конфликты привели к гибели тысяч людей и подорвали динамику развития, особенно в развивающихся странах.
It had also caused the isolation of thousands of civilians and loss of access to agricultural land and water resources. Оно также приводит к изоляции тысяч гражданских лиц и утрате доступа к сельскохозяйственным угодьям и водным ресурсам.
Sometimes, hundreds of thousands of people lose their lives or their livelihoods. Порой сотни тысяч людей погибают или лишаются средств к существованию.
Those developments constitute substantial progress that will make a real difference in the daily lives of thousands of children. Эти события представляют собой существенный прогресс, который позволит реально улучшить повседневную жизнь тысяч детей.
That same year brought additional hepatitis B vaccines for thousands of Grade 12 students. В течение того же года было также получено дополнительное количество вакцины против гепатита В для вакцинации тысяч учащихся 12-х классов.
Fifteen years after the end of the cold war, the Coalition remained deeply concerned that many thousands of nuclear weapons remained. Спустя 15 лет после окончания холодной войны Коалиция по-прежнему серьезно обеспокоена сохранением многих тысяч единиц ядерного оружия.
We joined the United Nations in mourning the tragedy that took the lives of hundreds of thousands of Haitians. Мы вместе с Организацией Объединенных Наций скорбели по поводу трагедии, которая унесла жизни сотен тысяч гаитян.
There are still hundreds of thousands of displaced persons in the area. На этой территории по-прежнему насчитываются сотни тысяч перемещенных лиц.
The main goal of the initiative is to provide hundreds of thousands of new and refurbished computers for underprivileged students in developing countries. Главная цель этой инициативы - предоставить сотни тысяч новых или отремонтированных компьютеров малоимущим учащимся в развивающихся странах.
The IOM reports that hundreds of thousands of people of all ages are trafficked across borders and into slavery each year. МОМ сообщает, что ежегодно сотни тысяч людей всех возрастов контрабандным путем перевозятся через границы и продаются в рабство.
Hundreds of thousands perished in prisons and in bondage. Сотни тысяч погибли в тюрьмах и в заключении.