Judge: For years you lorded over the operations of hundreds, if not thousands, of hardened pirates. |
Судья: Годами вы командовали операциями сотен, если не тысяч злостных пиратов. |
Tens, maybe hundreds of thousands... will die in agony... if you save her. |
Десятки, возможно сотни тысяч умрут в агонии... если вы спасете ее. |
Meaning this kind of degradation only happens over at least a decade and thousands of repeated viewings. |
Это значит, что такое падение качества происходит минимум за 10 лет и после тысяч просмотров. |
We haven't spoken to anyone else... for thousands of years. |
У нас не было собеседника... несколько тысяч лет. |
Seriously, this is thousands of years old. |
А этой штуке пара тысяч лет. |
The mechanism hasn't worked in thousands of years. |
Механизм не работал на протяжение пары тысяч лет. |
If he has thousands of doses of vaccine, all he needs are live bodies. |
Если у него есть 10 тысяч доз вакцины, все что ему нужно - живые тела. |
So far, they have done by the thousands, and in a dozen different countries. |
Пока его прошли несколько тысяч, причём охвачен десяток стран. |
Yes, but, surely, such an isolated case should not affect the plight of thousands. |
Да, но, конечно же, такой единичный случай не должен влиять на бедственное положение нескольких тысяч. |
One regime can't rob thousands of all they believe in and love. |
Власть не может отобрать у тысяч людей всё, во что они верят и что любят. |
We're operating outside the bounds of CO2 concentrations that the planet has seen for hundreds of thousands of years. |
Мы действуем в условиях концентрации углекислого газа, которых наша планета не видела в течение сотен тысяч лет. |
Researchers estimate that just one cup of golden rice per day will save the lives of thousands of children. |
По оценкам исследователей одна чашка золотого риса в день может спасти жизни тысяч детей. |
There are wobbles in the Earth's orbit over hundreds of thousands of years that change the climate. |
Более сотен тысяч лет на орбите Земли существуют колебания, которые изменяют климат. |
And four years later, we're analyzing over 25 million transactions, providing real-time analytics on thousands of sneakers. |
Прошло 4 года - и теперь мы анализируем более 25 миллионов транзакций, проводя в реальном времени анализ тысяч пар кроссовок. |
Governments buy hundreds of thousands of cars a year. |
Местные госорганы покупают сотни тысяч машин в год. |
It's been a severe disease for thousands of years. |
Это серьезное заболевание, известно уже на протяжении тысяч лет. |
This slide sums up thousands of pages of technical documents that we've been working on over the past two years. |
На этом слайде вы видите итог тысяч страниц технической документации, Которую мы разрабатывали в течение двух лет. |
We bring together hundreds of thousands of experts to solve important problems for industry and academia. |
Мы объединяем усилия сотен тысяч экспертов для решения важных проблем производства и науки. |
Because we're starting to see these enterprises reach hundreds of thousands of people. |
Мы начинаем видеть, как эти предприятия влияют на сотни тысяч человек. |
In developing countries, diarrhea kills hundreds of thousands of children a year. |
В развивающихся странах диарея убивает сотни тысяч детей в год. |
When domestic policy water only look tragedy hundreds of thousands of people... |
Когда внутренняя политика нации приводит к предсказуемым для сотен тысяч трагедии... |
They stole my home, like they did to thousands of others. |
Они украли мой дом, как и дома тысяч других людей. |
It's been in deep freeze in the permafrost for thousands of years. |
Они находились в глубокой заморозке, в вечной мерзлоте. на протяжении нескольких тысяч лет. |
Well, every day we make hundreds of thousands of decisions. |
Каждый день мы принимаем сотни тысяч решений. |
If you don't, the death toll could reach the hundreds of thousands. |
Если этого не сделать, число смертей может достигнуть сотен тысяч. |