Say, we must have flipped thousands of coins together. |
Послушай. Мы с тобой уже тысячу раз кидали жребий, и ты ни разу не выиграл. |
And then dives thousands of feet... straight down into the dark. |
А потом они нырнули на тысячу лье... прямо вниз в темноту. |
I may have taken a few lives, but my actions will save thousands. |
Я могу забрать несколько жизней, но мои действия спасут тысячу. |
The Science Foundation created the Utopia Project, thousands of years ago. |
Научный Фонд создал Проект Утопии, тысячу лет назад. |
You were thousands of miles away; I was taking care of her. |
Ты был за тысячу километров, а заботился о ней я. |
We haven't spoken to anyone else... for thousands of years. |
Мы ни с кем не разговаривали, Уже тысячу лет. |
Its effects will be thousands of times more 'devastating Phase one. |
Эффекты будут в тысячу раз более уничтожительными, чем у фазы один. |
In fact, I may well have reconciled thousands of years of theological disparity. |
На самом деле, я мог бы с легкостью увязать тысячу лет теологических неувязок. |
I am responsible to thousands of shareholders. |
Я несу ответственность за тысячу акционеров. |
So, you take thousands of photos of someone, but only one has to look good. |
Итак. Вы делаете тысячу чьих-то фотографий, но только одна должна быть хорошей. |
He traveled thousands of years into the future. |
То было путешествие на тысячу лет в будущее. |
And then, thousands of years back into the past. |
А потом и на тысячу лет в прошлое. |
For thousands of years or longer... our ancestors have gone in the mud and worked. |
Тысячу лет, или больше... наши предки трудились по колено в грязи. |
I could tell thousands of stories about these designs. |
Я мог бы рассказать про его рисунки тысячу историй. |
And there are literally thousands of exit points. |
И у него буквально тысячу выходов. |
Thank the volcano that erupted thousands of years ago... killing, but perfectly preserving, an entire civilization. |
Благодари вулкан, который тысячу лет назад, извергаясь убил, но сохранил идеально целую цивилизацию. |
You could buy him thousands of marvelous gifts. |
Ты смог бы купить тысячу чудесных подарков. |
I have treated that guy thousands of times! |
Я лечил этого парня тысячу раз! |
We have here a magical stone Born from thousands of years underwater |
У нас есть волшебный камень, пролежавший тысячу лет под водой. |
In the box is the key to every object, scroll, spell ever collected for thousands of years under one roof. |
В шкатулке - ключ ко всем артефактам, свиткам, заклинаниям, собранным за тысячу лет под одной крышей. |
Bring you thousands of light years, then send you home without proof? |
Перенесли вас за тысячу... световых лет и вернули без всяких доказательств? |
Only when you've played me the thousands of hours of C-SPAN footage you taped. |
Только ту тысячу часов, которые ты мне включала на записи. |
Yet that packaging I got in the mail yesterday is going to last for thousands of years. |
А вот упаковка, которую я получил вчера по почте, просуществует ещё тысячу лет. |
My kind, the Serrakin, helped liberate the Hebridan from the Goa'uld thousands of years ago. |
Тысячу лет назад, моя раса, раса Серракинов, помогла Гебриданцам избавиться от Гоаулдов. |
Women have been doing this for thousands of years, okay? |
Женщины делают это уже тысячу лет. |