Английский - русский
Перевод слова Thousands
Вариант перевода Тысячу

Примеры в контексте "Thousands - Тысячу"

Примеры: Thousands - Тысячу
Say, we must have flipped thousands of coins together. Послушай. Мы с тобой уже тысячу раз кидали жребий, и ты ни разу не выиграл.
And then dives thousands of feet... straight down into the dark. А потом они нырнули на тысячу лье... прямо вниз в темноту.
I may have taken a few lives, but my actions will save thousands. Я могу забрать несколько жизней, но мои действия спасут тысячу.
The Science Foundation created the Utopia Project, thousands of years ago. Научный Фонд создал Проект Утопии, тысячу лет назад.
You were thousands of miles away; I was taking care of her. Ты был за тысячу километров, а заботился о ней я.
We haven't spoken to anyone else... for thousands of years. Мы ни с кем не разговаривали, Уже тысячу лет.
Its effects will be thousands of times more 'devastating Phase one. Эффекты будут в тысячу раз более уничтожительными, чем у фазы один.
In fact, I may well have reconciled thousands of years of theological disparity. На самом деле, я мог бы с легкостью увязать тысячу лет теологических неувязок.
I am responsible to thousands of shareholders. Я несу ответственность за тысячу акционеров.
So, you take thousands of photos of someone, but only one has to look good. Итак. Вы делаете тысячу чьих-то фотографий, но только одна должна быть хорошей.
He traveled thousands of years into the future. То было путешествие на тысячу лет в будущее.
And then, thousands of years back into the past. А потом и на тысячу лет в прошлое.
For thousands of years or longer... our ancestors have gone in the mud and worked. Тысячу лет, или больше... наши предки трудились по колено в грязи.
I could tell thousands of stories about these designs. Я мог бы рассказать про его рисунки тысячу историй.
And there are literally thousands of exit points. И у него буквально тысячу выходов.
Thank the volcano that erupted thousands of years ago... killing, but perfectly preserving, an entire civilization. Благодари вулкан, который тысячу лет назад, извергаясь убил, но сохранил идеально целую цивилизацию.
You could buy him thousands of marvelous gifts. Ты смог бы купить тысячу чудесных подарков.
I have treated that guy thousands of times! Я лечил этого парня тысячу раз!
We have here a magical stone Born from thousands of years underwater У нас есть волшебный камень, пролежавший тысячу лет под водой.
In the box is the key to every object, scroll, spell ever collected for thousands of years under one roof. В шкатулке - ключ ко всем артефактам, свиткам, заклинаниям, собранным за тысячу лет под одной крышей.
Bring you thousands of light years, then send you home without proof? Перенесли вас за тысячу... световых лет и вернули без всяких доказательств?
Only when you've played me the thousands of hours of C-SPAN footage you taped. Только ту тысячу часов, которые ты мне включала на записи.
Yet that packaging I got in the mail yesterday is going to last for thousands of years. А вот упаковка, которую я получил вчера по почте, просуществует ещё тысячу лет.
My kind, the Serrakin, helped liberate the Hebridan from the Goa'uld thousands of years ago. Тысячу лет назад, моя раса, раса Серракинов, помогла Гебриданцам избавиться от Гоаулдов.
Women have been doing this for thousands of years, okay? Женщины делают это уже тысячу лет.