He was in pieces... thousands of pieces. |
Он был из кусков... тысяча кусочков. |
Inside each spider, there are hundreds of silk glands, sometimes thousands. |
Внутри каждого паука содержится сотня желез шелка, а иногда и тысяча. |
For every story you hear of misconduct, there are thousands of stories of good works. |
На каждую историю о проступках найдется тысяча историй о добрых делах. |
There would have been thousands, but I never faltered... |
"Их было тысяча, но я никогда не вздрагивала..." |
Today 121 thousands of enterprises are operating in Bashkortostan. |
Сегодня в республике действует 121 тысяча субъектов предпринимательства. |
That chip has already been back-engineered and thousands of copies are being generated as we speak. |
Тот чип уже воссоздан и тысяча копий его производятся, пока мы говорим. |
Unfortunately, there are thousands of labs in the world that could've made it. |
К сожалению, в мире есть тысяча лабораторий, где могли это сделать. |
A thousands heaters blasting in here and it's still freezing. |
Тысяча обогревателей работает на полную, а всё равно холодно. |
And I'm thousands of fleeing Japanese. |
А я как тысяча убегающих японцев. |
He knew that there would be thousands of police in attendance. |
Он знал, что на них будет тысяча полицейских. |
Hannah, there are thousands of reasons why we shouldn't try. |
Ханна, есть тысяча причин, почему мы не должны пробовать. |
This one over here contains thousands of vintage Red Sox baseball cards. |
Вот в этой коробке тысяча коллекционных бейсбольных карточек Рэд Сокс. |
There's thousands more where that came from. |
Там, откуда мы приехали, их еще тысяча. |
I am thousands of years old, I have been immortal and... I did make a bargain with the devil. |
Мне тысяча лет, я был бессмертным, и я заключил сделку с дьяволом. |
But you go and look to the center of the galaxy, it's thousands of years ago. |
Но если посмотреть в центр галактики, то это тысяча лет назад. |
This is a small fragment of the thousands of hours of covert surveillance footage recorded by the FBI and their fleet of drones. |
Это небольшой фрагмент, тысяча часовой записи скрытых камер наблюдения ФБР и их флота беспилотников. |
I am thousands of years old, I have been immortal and... |
Мне тысяча лет, я был бессмертным, |
It goes without saying that, in these circumstances, a State which, to protect its land borders, requires many thousands of such munitions and which is concerned about its own security, will face considerable financial outlays. |
Согласитесь, что в этом случае для государства, которому для защиты своих сухопутных границ требуется не одна тысяча таких боеприпасов и которое заботится о своей безопасности, предстоят значительные финансовые расходы. |
Thousands of years of this, and they still throw stones. |
Тысяча лет прошло, а они все бросают камни. |
Thousands of comments and reviews of hotels written by guests. |
Тысяча комментариев и отзывов о гостиницах написана гостями. |
Thousands within a matter of months. |
А через пару месяцев - тысяча. |
There will. There'll be thousands of them. |
Будет, будет, тысяча. |
There must be thousands of them. |
их должно бы там тысяча |
It's thousands of pages. |
Это же тысяча страниц. |
There will be thousands of others. |
Придет еще тысяча других. |