Примеры в контексте "Thousands - Тысяч"

Примеры: Thousands - Тысяч
Several thousands criminal and civil cases have been handled in the courts. В судах было рассмотрено несколько тысяч уголовных и гражданских дел.
WWA noted that hundreds of thousands of Afghan children have become displaced with or without their parents. По словам ГПА, сотни тысяч афганских детей стали перемещенными лицами как со своими родителями, так и без них.
Religious activities, particularly major annual festivities, are organized solemnly with the participation of hundreds of thousands followers. В религиозных мероприятиях, особенно крупных ежегодных праздниках, проводимых в торжественной обстановке, участвуют сотни тысяч верующих.
This has killed or injured thousands of people, many of them women and children, and has caused massive damage to infrastructure. Это привело к гибели и ранениям тысяч людей, многие из которых - женщины и дети, и причинило значительный ущерб инфраструктуре.
Every year, hundreds of thousands of people are killed by them. Каждый год они убивают сотни тысяч человек.
Hundreds of thousands of Georgians have been ethnically cleansed from their native land. Сотни тысяч грузин подверглись этническим чисткам на своей родной земле.
Those weapons are responsible for the deaths of hundreds of thousands of human beings. В результате применения такого оружия погибают сотни тысяч человек.
Reports indicate that lawlessness and attacks by militia continue to blight the lives of thousands of civilians. Согласно поступающим сообщениям, беззаконие и нападения ополченцев продолжают омрачать жизнь тысяч мирных жителей.
In the course of these visits, the ICRC representatives conducted thousands of interviews without witnesses. В ходе этих посещений представители МККК провели несколько тысяч бесед без свидетелей.
Currently, members of tribes were settled in areas thousands of kilometres from their ancestral lands for various economic reasons. В настоящее время по различным экономическим причинам члены племен проживают на удалении в несколько тысяч километров от их исконных земель.
PM2.5 can be transported over long distances in the atmosphere (from hundreds to thousands of kilometres). ТЧ2,5 могут переноситься на большие расстояния в атмосфере (от сотен до тысяч километров).
'Traditionally, Chinese children have had to learn 'the meaning of thousands of different characters. По традиции китайские дети должны были учить значения тысяч разных иероглифов.
This isn't petty cash, it's hundreds of thousands. Это не мелкие деньги, это сотни тысяч.
Brody, this is his two kids against thousands of ours. Броуди, это его дети против тысяч наших.
In reality, it's made up of thousands of tiny machines. Но на самом деле он сделан из тысяч крошечных механизмов.
She is one of many thousands that have come to serve us... even worship us. Она - одна из многих тысяч, которые приходят служить... и даже поклоняться нам.
This scout ship was one of thousands launched into the void. Этот корабль-разведчик был одним из тысяч подобных, запущенных в космос.
But displacing thousands of immigrants is no longer a business I hold interest in. Но я больше не заинтересован в выселении тысяч эмигрантов.
Half a million classified U.S. Army documents and hundreds of thousands... of internal communiqués from the U.S. State Department. Полмиллиона секретных документов армии США и сотни тысяч внутренних сообщений Госдепартамента США.
It's hundreds of thousands of pages of sensitive material. Там сотни тысяч страниц секретной информации.
I mean, the only problem is there are hundreds of thousands of possible moves on a chess board. Я хочу сказать, проблема только в том, что есть сотни тысяч возможных ходов на шахматной доске.
Six of you, plus your Army contact - seven lives versus thousands. Вас шестеро, плюс ваш связной в армии - 7 жизней против тысяч.
Dr. Warren Blake was noted for his recent work in vaccinating thousands of people in underdeveloped countries. Доктор Уоррен Блейк был известен своей работой по вакцинации тысяч людей в странах третьего мира.
You're one of thousands based on that technology. Вы - один из тысяч, основанных на этой технологии.
I've seen it in the faces of thousands since we returned. Я видел страх на лицах тысяч людей, с тех пор, как мы вернулись.