Примеры в контексте "Thousands - Тысяч"

Примеры: Thousands - Тысяч
Carl Linnaeus is famous for his early classifications of thousands of animals and plant species. Карл Линней известен своей ранней классификацией тысяч видов животных и растений.
Steps were also taken to repatriate thousands of stranded migrants to their countries of origin. Помимо этого, были приняты меры по репатриации тысяч мигрантов, оказавшихся в бедственном положении, в страны их происхождения.
The dire humanitarian consequences of the conflict continue to adversely affect hundreds of thousands of lives. Тяжелейшие гуманитарные последствия конфликта по-прежнему оказывают негативное воздействие на сотни тысяч людей.
Drastic spending cuts - such as the dismissal of thousands of public sector workers - have provoked widespread social discontent. Резкое сокращение расходов, в частности увольнение тысяч работников государственного сектора, вызвало массовое недовольство в обществе.
It's worth thousands and thousands of dollars. Хотя понять его можно, комикс стоит тысяч и тысяч баксов.
WFP was also forced to cut rations in half for hundreds of thousands of displaced Angolans and thousands of refugees from Ethiopia, Somalia and the Sudan. МПП была также вынуждена вдвое урезать пайки для сотен тысяч перемещенных ангольцев и тысяч беженцев из Эфиопии, Сомали и Судана.
But going from slinging some wire across rooftops in Boston to laying thousands and thousands of miles of cable on the Atlantic Ocean seabed is no easy matter. Но пройти от протягивания проволоки по крышам Бостона до укладки тысяч и тысяч километров кабеля по дну Атлантического океана не так-то просто.
With unregulated cross-border flows of weapons, escalated conflicts can become regional, killing hundreds of thousands of people each year and destroying the lives of thousands more. С учетом нерегулируемых трансграничных потоков оружия обострившиеся конфликты могут стать региональными и приводить к гибели сотен тысяч людей каждый год и крушению жизни тысяч других.
These conflicts have severely tested subregional equilibrium, resulted in the loss of thousands of lives, led to major destruction of infrastructure and forced hundreds of thousands of people into exile. Эти конфликты стали серьезным испытанием для субрегионального равновесия, что привело к гибели тысяч людей, крупным разрушениям инфраструктуры и насильственному переселению сотен тысяч людей.
After thousands of cups of tea, and hundreds of thousands of wake Alsjairwalajtmaat, yelling and speeches. После тысяч чашек чая, и сотни тысяч звонок Alsjairwalajtmaat, криков и речей.
The Council is urged to be unambiguous in its condemnation of the continued abduction of thousands upon thousands of our children. Мы призываем Совет четко осудить продолжающиеся похищения тысяч и тысяч наших детей.
She is one of thousands and older than most. Она была одной из тысяч отпущенных и старше по возрасту, чем большинство из них.
He demanded replacements, which would have cost thousands. Он потребовал замены, которая могла обойтись нам в несколько тысяч.
Hundreds of thousands still live in Ethiopia. В Эфиопии до сих пор проживают сотни тысяч сомалийцев.
Hundreds of thousands have been displaced by conflict and insecurity. Сотни тысяч человек были вынуждены покинуть родные места в результате воздействия конфликта и из-за отсутствия безопасности.
Currently thousands are being held in captivity. В настоящее время не установлена судьба нескольких тысяч человек11.
Villages have been burned and hundreds of thousands displaced. Множество деревень было сожжено, и сотни тысяч людей стали вынужденными переселенцами.
It is impossible to estimate the total number of fighters, although it runs into the thousands. Подсчитать общее число боевиков невозможно, хотя оно насчитывает несколько тысяч человек.
It's happened to thousands and thousands of women all through the ages. Это случается с сотнями тысяч женщин всех возрастов.
There must be thousands, hundreds of thousands at any time. Тысячи, а то и сотни тысяч каждую секунду.
The basic needs of thousands upon thousands of civilians for food, water and medicine, can hardly be assured. Не обеспечивается удовлетворение основных потребностей многих тысяч гражданских лиц в продовольствии, воде и медикаментах.
During last election campaigns I met thousands of voters; hundred thousands put their signatures to support the democratic candidates. Во время последних избирательных кампаний я встречался с тысячами избирателей, свои подписи в поддержку демократических кандидатов поставили сотни тысяч человек.
Think of thousands and thousands who will live thanks to this. Подумайте о тысячах тысяч людей, которые останутся живы благодаря этому.
Hundreds of thousands of lives are at risk, with many thousands liable to die in the absence of immediate relief. Сотни тысяч жизней находятся под угрозой, если помощь не будет оказана незамедлительно, тысячи людей могут погибнуть.
At any one time, there could be thousands, hundreds of thousands or even millions of discrete messages being transmitted. Тысячи, сотни тысяч или даже миллионы отдельных сообщений могут передаваться за любой промежуток времени.