In 1970 Chmelnik became a well-known spa town, where 70 thousands people come to receive treatment each year. |
С 1970 года Хмельник становится известным курортным городом, куда каждый год приезжают лечиться свыше 70 тысяч человек. |
Hundreds of thousands of people in slums and rural communities were forcibly uprooted in the name of economic development. |
Сотни тысяч обитателей трущоб и сельских жителей были сорваны из привычных мест обитания под предлогом экономического развития. |
The amendment necessitates a reconsideration of the form of employment of thousands of contract workers posted in the public sector. |
Поправка обусловливает необходимость пересмотра условий занятости многих тысяч трудящихся-контрактников, работающих в государственном секторе. |
A polar bear, to evolve a coat, will take thousands of generations, maybe 100,000 years. |
Белому медведю для эволюции шерстяного покрова потребуются тысячи поколений, возможно, 100 тысяч лет. |
Every day, the negative effects of climate change claim thousands of human lives and important livelihood stocks. |
Каждый день негативные последствия изменения климата приводят к гибели тысяч людей и к потере важных запасов средств к существованию. |
Our breadth of knowledge is put to the test in thousands of field projects throughout the world. |
Накопленный нами богатый багаж знаний проходит апробацию в рамках тысяч проектов, осуществляемых на местах во всем мире. |
Output of styrene has reached 149 thousands tons. |
Выработка стирола на новом производстве цеха N 46 достигла 149 тысяч тонн. |
The biggest sown area of sunflowers is in Kuyurgazinsk region - 11 thousands hectares. |
Самая большая площадь посевов подсолнечника в Куюргазинском районе - 11 тысяч гектаров. |
Many hundreds of thousands of people continued to be affected by the ongoing armed conflict. |
Как и прежде, сотни тысяч людей испытывали на себе тяготы непрекращающегося вооружённого конфликта. |
Hundreds of thousands of internally displaced people continued to mass in the Afgooye Road corridor after fleeing Mogadishu. |
Сотни тысяч вынужденных переселенцев, бежавших из Могадишо, продолжали скапливаться в коридоре вдоль дороги на Афгуйе. |
As a result of the pogroms in 1988-1990 hundreds of thousands of Armenians had to leave Azerbaijan. |
В результате погромов 1988 - 1990 годов Азербайджан покинули сотни тысяч армянских беженцев. |
Globular clusters are generally composed of hundreds of thousands of low-metal, old stars. |
Шаровые скопления, как правило, состоят из сотен тысяч старых звёзд с низкой металличностью. |
Microlensing surveys in the 21st century have provided extremely accurate photometry of thousands of stars over may years. |
Обзоры явлений микролинзирования в XXI веке представляют точные фотометрические данные для тысяч звёзд на протяжении длительного времени. |
Number of small cones (seeps) varies tens and hundreds of thousands. |
Если учитывать все маленькие конусы (проявления), то их количество варьирует десятками и сотнями тысяч. |
It is planned about 50 thousands tons of raw will be delivered there and time of delivery is still unknown. |
Сюда запланировано поставить порядка 50 тысяч тонн сырца. Время его поставки еще неизвестно. |
Hundreds of thousands of Greek residents from Asia Minor fled to Smyrna seeking transportation across the sea to escape the advancing Turks. |
Сотни тысяч греков-жителей Малой Азии бежали в Смирну, ища возможности транспортировки через море с целью бежать от наступающих турок. |
With its historical past and characteristic features, Eger receives hundreds of thousands of tourists every year. |
Славящийся своим историческим прошлым и природными условиями город Эгер ежегодно принимает несколько сотен тысяч туристов. |
On Twitter, the #MeToo campaign encouraged hundreds of thousands of people to share their stories. |
Кампания под хештегом МёТоо на Твиттере призывает сотни тысяч людей делиться своими историями. |
Hundreds of thousands of tourists no matter of their religious beliefs visit this monastery during the year. |
Монастырь в течение года посещают сотни тысяч туристов со всех концов мира и всех вероисповеданий. |
The fighting between them has left thousands dead in Chihuahua. |
Борьба между этими двумя организациями привела к гибели тысяч людей в штате Чиуауа. |
Several thousands of people have always taken part into her concerts. |
На концертах звезды всегда собирается по несколько тысяч преданных слушателей. |
A con artist who tricked me into giving her hundreds of thousands of dollars. |
Мошенница, что обманула меня, получив сотни тысяч долларов. |
If you come to work today you can earn 10 thousands. |
Если ты пойдёшь, то заработаешь 10 тысяч. |
Programs on your computer access the Registry thousands of times per second. |
Примерно несколько тысяч раз в секунду идет обращение к реестру. |
Hundreds of thousands have lost their lives; millions have been rendered homeless. |
Сотни тысяч людей потеряли свои жизни; миллионы остались без крыши над головой. |