Примеры в контексте "Thousands - Тысяч"

Примеры: Thousands - Тысяч
After thousands of resends in relay, the child was found, and we witnessed the reunion of the family through microblogging. После тысяч (говорит непонятное), ребёнок был найден, и мы все наблюдали за воссоединением семьи с помощью микроблогов.
Women have manifested for thousands of years the strength arising from compassion in an unfiltered, unmediated way in perceiving suffering as it is. Женщины в течение тысяч лет проявляли силу, исходящую от сострадания, первозданным, непосредственным способом, воспринимая страдание, таким какое оно есть.
Two steel drums were mounted one behind the other inside the torpedo, each carrying several thousands yards of high-tensile steel wire. Винты торпеды приводились в действие от двух барабанов, на каждый из которых было намотано несколько тысяч метров стальной проволоки.
However, by 1913 his forces had swelled into an army of thousands, called the División del Norte (Northern Division). Он создал формирование из нескольких тысяч человек, впоследствии получившее название «Северной дивизии» (Division del Norte).
For thousands of years, perfume makers have used a single disparate, rancid note to counterbalance all of the other sweet and unctuous scents in a fragrance. На протяжении тысяч лет парфюмеры использовали особенный запах, отличающийся своей прогорклостью, он противостоял всем остальным сладким и елейным ароматам в парфюмерии.
This shows that in Italy, at this time, unfortunately missing... because they were selected from thousands... of unfortunate we wrote. Это свидетельствует о том, что у нас в неудачниках недостатка нет, ведь эти трое были выбраны из многих тысяч неудачников, подавших заявления.
For thousands of years, city streets were pedestrian, even if shared with horses and carriages. На протяжении тысяч лет улицы были пешеходными, даже если они совмещали места проезда лошадей и экипажей.
Construction of this segment was very labrous, requiring thousands of tons of earth and rock to be moved. Объём работ был колоссальным, для расчистки площадки необходимо было срезать часть горы и вывезти десятки тысяч тонн земли и горной породы.
On the day of his funeral the city came to a complete halt and thousands were in mourning. В день её похорон в городе был объявлен траур, закрыты все увеселительные заведения, а на церемонию пришло несколько тысяч человек.
The use of gold as money began thousands of years ago in Asia Minor. Разведение кунжута индийского началось в Азии за несколько тысяч лет до нашей эры.
Several thousands of Russian solders and officers, who took part in Zapad-2009 manoeuvres in Belarus, haven't returned to Russia. Несколько тысяч российских солдат и офицеров, которые участвовали в маневрах «Запад-2009» на территории Беларуси, не уехали обратно в Россию.
There were thousands of enlisted peasants, swordsmen and soldiers... as well as all the hunters and adventurers in the region. Помимо тысяч подневольных крестьян, военных и солдат, на поле боя всё прибывали местные охотники и любители приключений.
With the thousands of shippinaicontners coming through cork harbor every day, you just happen to be having tea in the onewe were sent to rob. Среди тысяч контейнеров проходящих через гавань Корка каждый день, ты решил попить чайку в том, который нас послали ограбить.
As you know we have an ecosystem of hundreds of thousands of apps at this point. Как вам известно, мы создали целую экосистему, включающую в себя сотни тысяч приложений.
The face is now muddled and softened because of thousands of years of sandblasting in the desert and a little rainfall. Теперь лицо изгладилось и смягчилось из-за песчаных бурь и редких дождей, на протяжении тысяч лет свирепствовавших в пустыне.
By displacing hundreds of thousands of people, it severely damaged the socio-psychological fibre of the most seriously affected States. Согнав сотни тысяч людей с родных мест, эта катастрофа нанесла громадный ущерб социально-психологической обстановке в наиболее серьезно пострадавших государствах.
But in an all-cash business, Otis could play with the books, cut her out of thousands of dollars. И в бизнесе, где все идет за наличку, Отис мог подделать отчетность, и лишить ее тысяч долларов.
Further north, flooding on the rivers Save and Buzi in central Mozambique displaced thousands of people. Далее на север результатом разлива рек Сави и Бузи в Центральном Мозамбике явилось перемещение тысяч людей.
The conditions in the camps were appalling, with thousands of people crowded into a very small area of land rendering impossible the traditional patterns of subsistence farming. Условия проживания в лагерях выглядили ужасающими, поскольку скопление на крошечной территории тысяч людей делает невозможным использование традиционных методов ведения натурального хозяйства.
UN-Habitat mentioned that over 5,279 rural land restitution claims are still outstanding, many of them community claims involving thousands of residents. Хабитат ООН отметила, что более 5279 исков о восстановлении прав на землю, многие из которых поданы общинами и касаются тысяч жителей, по-прежнему не рассмотрены93.
In Mongolia, unusually severe snowstorms wiped out hundreds of thousands of cattle, herds on which the people rely for their livelihood. В Монголии в результате необычайно сильных снегопадов погибли сотни тысяч голов скота, который служит источником пропитания для населения.
Hundreds of thousands of children suffer or have died from severe malnutrition and preventable diseases because of the conditions created by the wars. Сотни тысяч детей страдают - или уже погибли - от острого недоедания и болезней, которые можно было бы предотвратить, в условиях, сложившихся в результате войн.
Particularly painful can be the restructuring in singe-industry towns and areas, where potential closures of uncompetitive production sites endanger employment and income opportunities of thousands of people. Реструктуризация может носить особенно болезненный характер в моноотраслевых городах и районах, где потенциальное закрытие неконкурентоспособных производственных комплексов может поставить под угрозу занятость и доходы тысяч людей.
The combination of ongoing war and drought on an already impoverished people is now pushing hundreds of thousands of people into poverty and destitution. Последствия продолжающейся войны и засухи для уже обнищавшего народа приводят сейчас к тому, что сотни тысяч человек оказываются в тисках нищеты и лишений.
Hundreds of thousands are marching towards 10 Downing Street... demanding a lift of the information blackout. Сотни тысяч людей идут к резиденции Премьер-министра, требуя снять, введённую им информационную блокаду.