It's expected that hundreds of thousands people will gather in Ukraine's capital city to watch this event. |
Ожидается, что сотни тысяч людей соберутся в столице Украины, чтобы стать свидетелями этого события. |
Dial 416 to find your love among thousands of registered subscribers. |
Звоните 416, чтобы найти среди тысяч анкет свою любовь. |
Website of Bashkortostan Committee on securities market is browsed by over ten thousands people a year. |
Сайт Комиссии Республики Башкортостан по рынку ценных бумаг посещают более десяти тысяч пользователей в год. |
The exhibition was attended by over 54 thousands of specialist form 90 different countries. |
Выставку посетили более 54 тысяч специалистов из 90 стран. |
Nowadays in China there are hundreds and thousands of companies that produce a wide range of goods. |
Сегодня в Китае работают сотни тысяч предприятий, производящих различную продукцию. |
Readers can choose between thousands of titles on the German magazine market. |
На германском журнальном рынке читатели могут выбирать среди тысяч названий. |
Specifically, the visiting thousands of profiles in minutes. |
В частности, посещение тысяч профилей в считанные минуты. |
Nearly 400 thousands persons or 15 % of economically active people are employed in small-scale enterprises. |
В этой сфере занято около 400 тысяч человек, или 15 процентов экономически активного населения. |
Number of the individual entrepreneurs is growing fast in particular and totaled 98 thousands. |
Особенно быстро растет количество индивидуальных предпринимателей: их в Башкортостане 98 тысяч. |
Also, each cover letter has a subtle graphic background, which will differentiate you from thousands of other applicants. |
Кроме того, каждое сопроводительное письмо расположено на изящном графическом фоне, он отличит вас от тысяч других претендентов. |
Since 1990, successive mayors promised to tackle the problem of these hundreds of thousands of feral dogs. |
С 1990 года, удачливые мэры обещали решить проблему этих сотен тысяч одичавших собак. |
Traditionally, nearly two thousands of world-known exponents display there. |
В ней традиционно участвует около двух тысяч крупнейших мировых компаний-экспонентов. |
It forms biogenic habitat by creating large aggregations of hundreds to thousands of individuals. |
Они формируют биогенные местообитания, образуя большие скопления из сотен тысяч особей. |
Mount Daisen is a complex volcano, made by repeated volcanic activity over thousands of years. |
Дайсен представляет собой сложный вулкан, образованный многократной вулканической деятельностью на протяжении тысяч лет. |
Humans have used artificial selection for thousands of years in the domestication of plants and animals. |
Искусственный отбор использовался в течение тысяч лет для выведения новых сортов растений и пород одомашненных животных. |
Hundreds of thousands of Burundian refugees have at various times crossed to neighboring Rwanda, Tanzania, and the Democratic Republic of the Congo. |
В разное время сотни тысяч бурундийских беженцев прибывали в Руанду, Танзанию и Демократическую Республику Конго. |
Usually it is from hundreds to thousands. |
Обычно это от сотни до нескольких тысяч. |
But major blocks within a large design hierarchy typically possess port counts in the thousands. |
Однако крупные блоки внутри большой системы обычно содержат несколько тысяч портов. |
Accompanied by thousands of Kaqchikel warriors, Alvarado then marched on Cuscatlán. |
В сопровождении нескольких тысяч воинов какчикель Альварадо двинулся на Кускатлан. |
Instead, development continued for over a year costing hundreds of thousands. |
Вместо этого, разработка затянулась на год, и стоила сотни тысяч долларов. |
Plant breeding has been practiced for thousands of years, since near the beginning of human civilization. |
Селекция растений успешно практикуется человеком на протяжении тысяч лет, с самого начала человеческой цивилизации. |
We do not want to come up with hundreds of thousands of objects, but with high quality and attractive offers. |
Мы не хотим, чтобы придумать сотни тысяч объектов, но с высоким качеством и привлекательными предложениями. |
Today several thousands of these deer are found in Sri Lanka. |
Сегодня на Шри-Ланке обитает несколько тысяч этих оленей. |
However, horses have been present in Britain for hundreds of thousands of years. |
Тем не менее, лошади живут на Британских островах сотни тысяч лет. |
Intensive air raids on Berlin and other cities took the lives of thousands of people. |
Массированные бомбардировки Берлина и других немецких городов уносили жизни тысяч людей. |